Zelfs als de aan het bezoekrecht geschonken aandacht overeenstemt met de overtuiging dat het het normale voortvloeisel van het recht van bewaring moet zijn, volstaat het op het vlak van de doelstellingen van de Conventie, de samenwerking van de centrale overheden te verzekeren betreffende de organisatie ervan of betreffende de bescherming van de effectieve uitoefening ervan.
En effet, même si l'attention prêtée au droit de visite répond à la conviction qu'il doit être le corollaire normal du droit de garde, au niveau des buts de la Convention il suffisait d'assurer la coopération des Autorités centrales en ce qui concerne, soit son organisation, soit la protection de son exercice effectif.