Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak moeten gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De vervanging van de voltijds bruggepensioneerde werknemers zal geschieden door aanwerving binnen de onderneming van een werknemer van dezelfde categorie, waarbij elk geval evenwel met de nodige soepelheid wordt benaderd, rekening houdend, meer bepaald, met andere vervangingen van bruggepensioneerden die op het vlak van de onderneming zijn gebeurd of nog moeten gebeuren.

Le remplacement des travailleurs prépensionnés à temps plein s'effectuera par l'engagement au sein de l'entreprise d'un travailleur de la même catégorie, chaque cas étant toutefois traité avec la souplesse nécessaire, compte tenu notamment d'autres remplacements de prépensionnés intervenus ou allant intervenir au niveau de l'entreprise.


3. Een evaluatie van de rendabiliteit van de sector is voorzien en zal gebeuren op initiatief van mijn collega's Borsus, Van Overtveldt en mezelf met het oog op het voorstellen van maatregelen die de rendabiliteit moeten verhogen én meer transparantie op fiscaal en parafiscaal vlak moeten bewerkstelligen. Dit geldt tevens voor de digitale platformen die actief zijn in de sector.

3. Une évaluation de la rentabilité du secteur est également prévue à l'initiative de mes collègues Borsus et Van Overtveldt et moi-même en vue de proposer des mesures d'amélioration de cette rentabilité avec plus de transparence fiscale et parafiscale, y compris pour les plateformes en ligne dans ce secteur.


De vervanging van de voltijds bruggepensioneerde werknemers zal geschieden door aanwerving binnen de onderneming van een werknemer van dezelfde categorie, waarbij elk geval evenwel met de nodige soepelheid wordt benaderd, rekening houdend, meer bepaald, met andere vervangingen van bruggepensioneerden die op het vlak van de onderneming zijn gebeurd of nog moeten gebeuren.

Le remplacement des travailleurs prépensionnés à temps plein s'effectuera par l'engagement au sein de l'entreprise d'un travailleur de la même catégorie, chaque cas étant toutefois traité avec la souplesse nécessaire, compte tenu notamment d'autres remplacements de prépensionnés intervenus ou allant intervenir au niveau de l'entreprise.


Art. 6. Het behoud en de netto-aangroei van de tewerkstelling en de vermeerdering van het arbeidsvolume, waarvan sprake in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten gebeuren op het vlak van :

Art. 6. Le maintien et l'accroissement net de l'emploi et l'augmentation du volume de travail dont référence à l'article 7 de la présente convention doivent être réalisés au niveau :


Art. 6. Het behoud en de netto-aangroei van de tewerkstelling en de vermeerdering van het arbeidsvolume, waarvan sprake in artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten gebeuren op het vlak van :

Art. 6. Le maintien et l'accroissement net de l'emploi et l'augmentation du volume de travail dont référence à l'article 7 de la présente convention doivent être réalisés au niveau :


Extern optreden van de EU op het vlak van immigratie zal voortaan actiever en zichtbaarder moeten gebeuren en zal meer gericht moeten zijn op de echt belangrijke landen, met name Guinee.

L'action extérieure de l’Union en matière d’immigration doit dorénavant être plus active et plus visible et se concentrer sur des pays beaucoup plus concernés, au premier rang desquels figure la Guinée-Conakry.


4. verzoekt de Raad volledig steun te verlenen aan de programma's van de Commissie op het vlak van mijnenruiming; beklemtoont dat deze programma's moeten worden uitgebreid tot het ruimere terrein van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie; verzoekt de Commissie in een verklaring aan te geven op welke wijze dit zou moeten gebeuren;

4. demande au Conseil de soutenir pleinement les programmes de la Commission relatifs au déminage; souligne que ces programmes devraient être étendus au domaine plus large des restes de guerre explosifs; invite la Commission à exposer de quelle façon cela pourrait être réalisé;


4. verzoekt dat de EU volledig steun verleent aan de programma's van de Commissie op het vlak van mijnenruiming, en beklemtoont dat deze programma's moeten worden uitgebreid tot het ruimere terrein van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie; verzoekt de Commissie in een verklaring aan te geven op welke wijze dit zou moeten gebeuren;

4. invite l'Union européenne à soutenir pleinement les programmes de la Commission relatifs au déminage, souligne que ces programmes devraient être étendus au domaine plus large des débris de guerre explosifs et invite la Commission à exposer les modalités pratiques de cette action;


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'ac ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak moeten gebeuren' ->

Date index: 2024-03-19
w