Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak mag echter » (Néerlandais → Français) :

De toenemende betrokkenheid van de universiteiten op plaatselijk en regionaal vlak mag echter een meer naar buiten gericht internationaal perspectief en een voortdurend streven naar een nog hoger topniveau inzake onderzoek en onderwijs niet overschaduwen.

L'implication accrue des universités aux niveaux local et régional ne devrait cependant pas se faire aux dépens de leur ouverture internationale et de l'amélioration constante de leur excellence en recherche et en éducation.


Het is moeilijk de baten van betere voorwaarden op het gebied van sanitaire en fytosanitaire maatregelen te kwantificeren die door de EU tijdens handelsbesprekingen zijn bedongen. Die vaststelling mag echter onze onderhandelingsdoelstellingen op dit vlak niet ondermijnen, aangezien verscheidene handelspartners EU-exporteurs aan ongerechtvaardigde en omslachtige procedures met betrekking tot sanitaire en fytosanitaire maatregelen onderwerpen.

Le fait que les avantages pour l'UE découlant de meilleures conditions sanitaires et phytosanitaires négociées dans le cadre de nos accords commerciaux soient difficilement quantifiables ne devrait pas porter atteinte aux objectifs de négociation, étant donné que plusieurs partenaires commerciaux de l'UE soumettent ses exportateurs à des procédures sanitaires et phytosanitaires lourdes et injustifiées.


Dit betekent niet dat er slechts één leeftijdsgrens mag blijven bestaan. Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het voor minderjarigen moeilijk te verstaan is dat ze in het kader van de afstamming reeds rechten kunnen hebben vanaf 15 jaar, dat ze reeds een spaarrekening kunnen openen vanaf 12 jaar, dat ze in de context van de bijzondere jeugdbijstand in de Vlaamse gemeenschap bepaalde rechten hebben vanaf 14 jaar, dat ze op het vlak van seksualiteit rechten verwerven vanaf 16 jaar, enzovoort.

Cela ne signifie pas que l'on ne doit conserver qu'une seule limite d'âge, mais on ne peut en aucun cas perdre de vue qu'il est difficile pour des mineurs de comprendre qu'ils peuvent déjà avoir des droits dans le cadre de la filiation à partir de l'âge de 15 ans, qu'ils peuvent ouvrir un carnet de dépôt dès l'âge de 12 ans, que, dans le contexte de l'aide spéciale à la jeunesse en Communauté flamande, ils jouissent de certains droits dès l'âge de 14 ans, qu'ils acquièrent des droits en matière de sexualité à partir de 16 ans, etc.


Een positief punt is dat er tevens een debat werd gevoerd over de mogelijke baremisering van de erelonen van de advocaten; hoewel er ongetwijfeld nood is aan transparantie op dat vlak, mag men verhaalbaarheid en baremisering echter niet door elkaar halen.

L'intervenant juge positif qu'un débat ait également été consacré à la barémisation éventuelle des honoraires d'avocats; il est certain qu'il faut davantage de transparence dans ce domaine, mais il ne faut pas confondre répétibilité et barémisation.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat op dit vlak reeds belangrijke maatregelen werden genomen.

Toutefois, on ne saurait perdre de vue que des mesures importantes ont été prises dans ce domaine.


Een positief punt is dat er tevens een debat werd gevoerd over de mogelijke baremisering van de erelonen van de advocaten; hoewel er ongetwijfeld nood is aan transparantie op dat vlak, mag men verhaalbaarheid en baremisering echter niet door elkaar halen.

L'intervenant juge positif qu'un débat ait également été consacré à la barémisation éventuelle des honoraires d'avocats; il est certain qu'il faut davantage de transparence dans ce domaine, mais il ne faut pas confondre répétibilité et barémisation.


Ze mag echter niet worden hervormd tot een tweede kamer naar Duits model, die wetgevende bevoegdheden zou hebben op vlak van de federatie.

Toutefois, on ne saurait en faire une deuxième chambre selon le modèle allemand, qui aurait des compétences législatives dans le domaine de la fédération.


(3 bis) Het budgettaire toezichtskader mag echter geen afbreuk doen aan de doelstellingen van de Unie op het vlak van groei en werkgelegenheid en moet, met name bij economische neergangen, ruimte laten voor inspanningen om duurzame groei te stimuleren, banen te helpen scheppen en de sociale cohesie te bevorderen, met oog voor de specifieke prioriteiten en behoeften van elke lidstaat.

(3 bis) Le cadre de surveillance budgétaire ne devrait toutefois pas pénaliser les objectifs de croissance et d'emploi de l'Union et, en particulier durant les périodes de récession, il devrait autoriser des efforts afin de stimuler la croissance durable, la création d'emplois et la cohésion sociale, tout en respectant les priorités et les besoins spécifiques des États membres.


12. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij een "communautaire" benadering van deze punten blijven handhaven, waardoor op communautair vlak een meer harmonieuze toepassing van deze maatregelen mogelijk kan worden en het aantal acties tegen de Gemeenschap kan worden teruggedrongen door middel van permanente pressie en bewustmaking, zowel op politiek als op technisch vlak, bij de WTO-lidstaten die handelsbeschermende maatregelen overwegen; 'gemeenschappelijk' optreden mag echter niet worden gebruikt als reden om oneerlijke handelspra ...[+++]

12. exhorte les États membres à conserver une approche "communautaire" de cette thématique de manière à aller vers une application plus harmonisée de ces mesures dans le cadre communautaire et à réduire le nombre des actions engagées contre la Communauté grâce à une action constante de pression et de sensibilisation, tant au niveau politique qu'au niveau technique, à l'encontre des membres de l'OMC qui entendent mettre en place des mesures de défense commerciale; souligne, toutefois, que l'action "communautaire" ne doit pas servir de prétexte pour soutenir l'application par tel ou tel État membre de pratiques commerciales déloyales;


De verstrekte hulp mag de situatie in het begunstigde land echter niet verslechteren en derhalve moet worden nagegaan in welke mate humanitaire projecten gevolgen zullen hebben voor de situatie op het vlak van de mensenrechten in het betrokken land.

Néanmoins, l'aide fournie ne doit pas aggraver la situation dans le pays bénéficiaire et, donc, il importe de considérer dans quelle mesure les projets humanitaires auront des répercussions sur la situation des droits de l'homme dans ces pays.




D'autres ont cherché : regionaal vlak mag echter     dit vlak     vaststelling mag echter     vlak     men mag echter     baremisering echter     hebben op vlak     echter     toezichtskader mag echter     communautair vlak     optreden mag echter     welke mate     begunstigde land echter     vlak mag echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak mag echter' ->

Date index: 2023-05-19
w