Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlak gelijkenissen vertoont " (Nederlands → Frans) :

De vaststelling dat de begeleiding waarin de samenwerkingsakkoorden voorzien op technisch vlak gelijkenissen vertoont met de zorgverstrekking en dat zij, wat de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de gemeenschappen en gewesten betreft, ten dele kan beschouwd worden als een vorm van zorgverstrekking in de zin van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, houdt geenszins in dat delinquentie, inzonderheid seksuele delinquentie, te beschouwen is als een ziekte of een gebrekkigheid.

La constatation que la guidance prévue par les accords de coopération présente, sur le plan technique, des similitudes avec la dispensation de soins et qu'elle peut être partiellement considérée, pour ce qui concerne la répartition des compétences entre l'Etat fédéral, les communautés et les régions, comme une forme de dispensation de soins au sens de l'article 5, § 1, I, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 n'implique aucunement que la délinquance, et en particulier la délinquance sexuelle, doive être considérée comme une maladie ou une infirmité.


De B.T.W. vertoont op technisch vlak immers tal van gelijkenissen met de zogeheten « directe » belasting : periodiciteit van de aangiften, rechtstreekse band met de belastingplichtige, die in het Frans als « assujetti » wordt gekwalificeerd, belastbaar feit dat bestaat in een « occasionele » handeling, die evenwel wordt gesteld door een welbepaalde belastingplichtige die gedefinieerd wordt als zijnde iemand die die handeling « geregeld » stelt.

Celle-ci présente en effet de nombreuses ressemblances sur le plan technique avec l'impôt dit « direct » : périodicité des déclarations, lien direct avec le contribuable, qualifié d'« assujetti « , fait générateur constitué par un acte « occasionnel », mais posé par un assujetti défini comme étant quelqu'un qui le commet « d'une manière habituelle ».


3. a) Alle opgedane ervaring kan dienen als basis voor nieuwe projecten. De oprichting van de Sopima nv vertoont duidelijk enkele gelijkenissen met de Berlaymont 2000 nv. b) De voelbare resultaten die voortkomen uit de oprichting van de Berlaymont 2000 nv uiten zich nog niet op financieel vlak, omdat de maatschappij zich nog bevindt in het stadium van verwezenlijking van een renovatieproject en nog niet in dat van commerciële uitbating van een gerenoveerd gebouw.

3. a) Toute expérience vécue pouvant servir de base à des projets nouveaux, il va sans dire que la constitution de la s.a. Sopima présente certaines similitudes avec la s.a. Berlaymont 2000. b) Les résultats tangibles issus de la constitution de la s.a. Berlaymont 2000 ne s'expriment pas encore en termes financiers puisqu'aussi bien la société en est encore au stade de la réalisation du projet de rénovation et non déjà à celui de l'exploitation commerciale de l'immeuble rénové.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak gelijkenissen vertoont' ->

Date index: 2024-04-05
w