Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak de noodzakelijke hervormingen doorvoert » (Néerlandais → Français) :

Nu China ingrijpende sociaal-economische hervormingen doorvoert, moet de rechtsstaat niet alleen via initiatieven van bovenaf gesteund worden, maar ook door middel van lokale initiatieven waarbij burgers betrokken zijn, zodat zij zich de hervormingen eigen kunnen maken, wat noodzakelijk is willen de hervormingen succesvol en naar tevredenheid uitgevoerd worden.

La Chine ayant engagé de vastes réformes socioéconomiques, l'appui à l'État de droit ne doit en outre pas se limiter à des initiatives prises "de haut en bas", mais comporter aussi des actions de terrain associant les citoyens, pour qu'ils s'approprient davantage les réformes.


I. overwegende dat de internationale gemeenschap en Mali het eens zijn over het feit dat het Plan voor een duurzaam herstel van Mali (PRED) een degelijke basis vormt voor wederzijdse toezeggingen; overwegende dat de uitvoering van het PRED controle op en evaluatie van de geplande programma's en uitgaven vergt; overwegende dat de steun van de donoren voor het PRED afhangt van het feit of Mali zijn toezeggingen nakomt, en vooral of het land de noodzakelijke hervormingen op het vlak van democratisch bestuur doorvoert;

I. considérant que la communauté internationale et le Mali s'accordent sur le fait que le plan pour la relance durable du Mali (PRDM) constitue une bonne base pour prendre des engagements mutuels, que la mise en œuvre du PRDM nécessite un suivi et une évaluation des programmes et des dépenses planifiés, et que le soutien des donateurs au PRDM dépend du respect par le Mali de ses engagements et, notamment, de la mise en œuvre des réformes qui s'imposent en matière de gouvernance démocratique;


Ieder land dat structurele hervormingen doorvoert op fiscaal vlak, of dat de openingsuren van de winkels op zondag herbekijkt, moet onderzoeken of dat de werkgelegenheid ten goede komt.

Cela signifie également que tous les pays qui introduisent des réformes structurelles ou des modifications de leur politique fiscale, par exemple, le réexamen de l’ouverture des magasins le dimanche, doivent également examiner si ces mesures facilitent le développement du système d’emploi et contribuent à augmenter le taux d’emploi.


14. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Unie en de Commissie het aan de gang zijnde proces van overgang naar de democratie ten volle te steunen door politieke en financiële bijstand te verlenen aan het maatschappelijk middenveld en de noodzakelijke hervormingen met het oog op de democratisering van het land, met name op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, vrij internet, de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vergadering, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en goed bestuur;

14. appelle la Haute représentante de l'UE et la Commission à apporter tout leur soutien au processus de transition démocratique en cours en fournissant une assistance politique et financière à la société civile et aux réformes nécessaires à la démocratisation du pays, notamment en termes de liberté d'expression, d'opinion, de liberté d'Internet, d'association, d'assemblée et d'indépendance de la justice, ainsi que de bonne gouvernance;


Volgens het beginsel dat elk land op zijn eigen verdiensten wordt beoordeeld, hangt de voortgang van de onderhandelingen af van de mate waarin Kroatië de noodzakelijke politieke, economische, wettelijke en bestuurlijke hervormingen doorvoert.

Selon le principe des mérites propres, l’avancement des négociations dépend de la mise en œuvre, par la Croatie, des réformes politiques, économiques, législatives et administratives nécessaires.


De lidstaten die zich onprettig voelen omdat de Europese munt zo krachtig staat tegenover het buitenland – een weerspiegeling van de vitaliteit van het economisch herstel in Europa – moeten juist op binnenlands vlak ingrijpen om hun eigen economisch stelsel, dus hun subsysteem binnen de eurozone, concurrentiebestendiger te maken. En dat kan als elk land de noodzakelijke structurele hervormingen doorvoert.

Nous pensons plutôt que les États membres que met mal à l’aise cette force de la devise européenne vis-à-vis de l’extérieur, qui reflète la vivacité de la reprise économique en Europe, devraient, sur un plan interne, en introduisant les réformes structurelles nécessaires, veiller à ce que leur système économique national, c’est-à-dire leur sous-système de la zone euro, devienne plus compétitif.


5. benadrukt dat de EU van zijn partners in de ontwikkelingslanden niet kan verlangen dat zij de beginselen van behoorlijk bestuur en transparant beheer eerbiedigen en bevorderen als zij niet ook zelf met de lidstaten op het interne vlak de noodzakelijke hervormingen doorvoert in het kader van de bestrijding van corruptie, met name voor wat betreft de fiscale aftrekbaarheid van smeergeld en, meer in het algemeen, de gerechtelijke vervolging van corruptie waarbij ondernemingen zijn betrokken; verzoekt de Commissie derhalve een gedetailleerd onderzoek in te stellen en bekend te maken welke wetgevingen van de lidstaten bovengenoemde situat ...[+++]

5. souligne que l'UE ne saurait continuer à engager ses partenaires dans les pays en développement à respecter et à promouvoir les principes de bonne gouvernance et de gestion transparente sans réaliser elle-même avec ses États membres au plan intérieur des réformes indispensables dans le cadre de la lutte anticorruption notamment en ce qui concerne la déductibilité fiscale des pots-de-vin et, plus généralement, l'incrimination de pratiques de corruption mettant en cause les entreprises; demande par conséquent à la Commission d'étudier en détail les législations des États membres qui permettent directement ou indirectement les situation ...[+++]


Nu China ingrijpende sociaal-economische hervormingen doorvoert, moet de rechtsstaat niet alleen via initiatieven van bovenaf gesteund worden, maar ook door middel van lokale initiatieven waarbij burgers betrokken zijn, zodat zij zich de hervormingen eigen kunnen maken, wat noodzakelijk is willen de hervormingen succesvol en naar tevredenheid uitgevoerd worden.

La Chine ayant engagé de vastes réformes socioéconomiques, l'appui à l'État de droit ne doit en outre pas se limiter à des initiatives prises "de haut en bas", mais comporter aussi des actions de terrain associant les citoyens, pour qu'ils s'approprient davantage les réformes.


VAN OORDEEL ZIJNDE dat er een noodzakelijk verband is tussen de volledige uitvoering van het partnerschap, enerzijds, en de voortzetting van de concrete verwezenlijking van hervormingen in Oekraïne op politiek, economisch en juridisch vlak, anderzijds, en de invoering van de factoren die vereist zijn voor samenwerking, met name in het licht van de conclusies van de CVSE-Conferentie van Bonn,

ESTIMANT qu'il existe un lien nécessaire entre, d'une part, la mise en oeuvre intégrale du partenariat et, d'autre part, la poursuite par l'Ukraine de ses réformes politiques, économiques et juridiques en vue de leur accomplissement effectif, ainsi que l'introduction des facteurs nécessaires à la coopération, notamment à la lumière des conclusions de la Conférence CSCE de Bonn;


Op nationaal vlak is het essentieel dat de DRC vanaf nu de noodzakelijke hervormingen doorvoert, waartoe zij zich in het akkoord van Addis Abeba heeft verbonden.

Bien entendu, sur le plan national, il est essentiel que la RDC entreprenne dès maintenant les réformes indispensables auxquelles elle s'est engagée dans l'accord d'Addis-Abeba.


w