Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlak de meest diverse verhalen gehoord " (Nederlands → Frans) :

Ook voor de gebouwen verneemt hij met verbazing dat de problematiek zou opgelost zijn want hij heeft op het lokale vlak de meest diverse verhalen gehoord over het verwerven van de gebouwen.

En ce qui concerne les bâtiments aussi, il est étonné d'apprendre que les problèmes seraient résolus, car il a entendu au niveau local les récits les plus divers sur l'acquisition des bâtiments.


Ik heb de meest hartverscheurende verhalen gehoord van een groot aantal vrouwen en ieder van deze verhalen op zich is ook een schandvlek in de geschiedenis van de EU.

J’ai entendu des histoires déchirantes de la bouche de nombreuses femmes, et chacune de ces histoires marque de honte l’histoire de l’Union européenne.


Zoals blijkt uit de verklaringen van de diverse magistraten die werden gehoord, komen de meeste van de ergste problemen voort wanneer het gaat om massa's mensen en de politie optreedt vanaf het ogenblik dat de zaak uit de hand begint te lopen en de politieagenten in die omstandigheden veeleer als politiediensten dan als een verlengstuk van justitie optreden.

Comme l'ont dit les différents magistrats entendus, la plupart des problèmes les plus graves qui peuvent surgir se déroulent dans des foules, avec des interventions policières à partir du moment où les choses tournent mal, et des policiers qui, dans ce cadre, sont d'abord des policiers avant d'être des auxiliaires de justice.


Zoals blijkt uit de verklaringen van de diverse magistraten die werden gehoord, komen de meeste van de ergste problemen voort wanneer het gaat om massa's mensen en de politie optreedt vanaf het ogenblik dat de zaak uit de hand begint te lopen en de politieagenten in die omstandigheden veeleer als politiediensten dan als een verlengstuk van justitie optreden.

Comme l'ont dit les différents magistrats entendus, la plupart des problèmes les plus graves qui peuvent surgir se déroulent dans des foules, avec des interventions policières à partir du moment où les choses tournent mal, et des policiers qui, dans ce cadre, sont d'abord des policiers avant d'être des auxiliaires de justice.


Ook uit diverse andere bronnen blijkt overduidelijk dat alleenwonende vrouwen uit die leeftijdscategorie de meeste kwetsbare groep zijn op financieel vlak (10) .

Diverses autres sources indiquent très clairement que les femmes seules de cette catégorie d'âge constituent le groupe le plus vulnérable sur le plan financier (10) .


Ook uit diverse andere bronnen blijkt overduidelijk dat alleenwonende vrouwen uit die leeftijdscategorie de meeste kwetsbare groep zijn op financieel vlak (10) .

Diverses autres sources indiquent très clairement que les femmes seules de cette catégorie d'âge constituent le groupe le plus vulnérable sur le plan financier (10) .


11. wijst erop dat er de afgelopen tien jaar wel enige vooruitgang is geboekt op het vlak van gendergelijkheid en grondrechten, maar dat vrouwen in Afghanistan nog steeds de meest kwetsbare bevolkingsgroep vormen en blootstaan aan bedreigingen, intimidatie en geweld en onder discriminerende wetten te lijden hebben; wijst op de noodzaak, zowel vanuit juridisch als praktisch oogpunt, van volledige maatschappelijke integratie en volledige participatie va ...[+++]

11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour leur véritable émancipation; condamne fermement le fait que de nombreuses femmes sont victimes de menace ...[+++]


5. onderstreept dat het aantal asielzoekers in 2011 weliswaar is gestegen, doch dat het totale aantal asielaanvragen in de EU in de afgelopen tien jaar aanzienlijk is gedaald; onderstreept dat sommige lidstaten worden geconfronteerd met een onevenredig aantal asielaanvragen in vergelijking met andere lidstaten als gevolg van diverse factoren, waaronder hun geografische kenmerken, en dat de asielaanvragen ongelijk over de EU zijn verdeeld; wijst erop dat in 2011 tien lidstaten meer dan 90% van de asielaanvragen te verwerken kregen, dat tot de ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 90 % des demandes d'asile, que jusqu'à l'été 2011, seuls 227 bénéficiaires d'une protection internationale avaient été répartis depuis Malte vers six autre ...[+++]


2. stelt vast dat de energie-efficiëntie in de diverse vervoersmodaliteiten de laatste jaren verbeterd is en dat als gevolg daarvan de CO2-uitstoot per kilometer verminderd is; is echter van mening dat de ermee gepaard gaande vorderingen op het vlak van de schadelijke emissies geneutraliseerd zijn door de voortdurende stijging van de vraag in de vervoerssector, in het bijzonder in het wegvervoer; wijst erop dat het dichtslibben van de steden verantwoordelijk is voor 40% ...[+++]

2. estime que l'efficacité énergétique des différents modes de transport s'est accrue au cours des dernières années, avec comme conséquence une diminution significative des émissions de CO2/km; estime cependant que les améliorations ainsi obtenues sur le plan des émissions nocives ont été annulées par l'augmentation constante de la demande dans le secteur des transports, en particulier des transports routiers; rappelle que 40 % des émissions de CO2 sont dues aux encombrements en zone urbaine et que 70 % des autres émissions polluantes sont causées par les véhicules, ce qui en fait la deuxième source d'émissions de NOx et de PM10, qui s ...[+++]


Het Europees Parlement heeft bij diverse gelegenheden gewezen op de meest in het oog lopende onzinnigheden van de internationale financiën, maar onze stem werd niet gehoord.

Le Parlement européen, à de multiples reprises, avait pointé du doigt les folies évidentes à la finance internationale, mais sans être entendu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak de meest diverse verhalen gehoord' ->

Date index: 2023-04-14
w