Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bairam
Bairom
Feest van de Vastendoorbreking
Feest van de vrijzinnige jeugd
Feest van het Vastenbreken
GIMV
Gewestelijke Investeringsmaatschappij Vlaanderen
Gewestelijke Investeringsmaatschappij van Vlaanderen
Id al-Fitr
Oost-Vlaanderen
Provincie Oost-Vlaanderen
Provincie West-Vlaanderen
SERV
Sociaal Economische Raad van Vlaanderen
Sociaaleconomische Raad voor Vlaanderen
Vlaams Gewest
Vlaanderen
West-Vlaanderen

Traduction de «vlaanderen feest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bairam | Bairom | Feest van de Vastendoorbreking | Feest van het Vastenbreken | Id al-Fitr

Aïd-el-Fitr | fête de la rupture du jeûne | id al-fitr


Sociaal Economische Raad van Vlaanderen | Sociaaleconomische Raad voor Vlaanderen | SERV [Abbr.]

conseil économique régional pour la Flandre | conseil socio-économique de la Flandre | CESF [Abbr.]


Gewestelijke Investeringsmaatschappij van Vlaanderen | Gewestelijke Investeringsmaatschappij Vlaanderen | GIMV [Abbr.]

Société d'investissement de la Région flamande | Société régionale d'investissement de Flandre | Société régionale d'investissement flamande


Feest van de vrijzinnige jeugd

Fête de la jeunesse laïque






provincie West-Vlaanderen

province de Flandre occidentale


provincie Oost-Vlaanderen

province de Flandre orientale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Deze vraag wordt bovendien bijzonder versterkt door de toespraak van 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog in zijn hoedanigheid van minister-president van de Vlaamse regering, om zo snel mogelijk van 11 juli een betaalde feestdag te willen maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, qui, à l'époque, exerçait encore les fonctions de ministre-président du gouvernement flamand, discours qui visait à faire, le plus rapidement possible, du 11 juillet un jour férié légal: « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire: la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Deze vraag wordt bovendien bijzonder versterkt door de toespraak van 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog in zijn hoedanigheid van minister-president van de Vlaamse regering, om zo snel mogelijk van 11 juli een betaalde feestdag te willen maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, qui, à l'époque, exerçait encore les fonctions de ministre-président du gouvernement flamand, discours qui visait à faire, le plus rapidement possible, du 11 juillet un jour férié légal: « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire: la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit gegevens in mijn bezit blijkt dat de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) aanwezig was op een activiteit van de jeugdbeweging VNJ, die wettelijk erkend is in Vlaanderen, met name het feest op 21 september 1996 te Wieze ter gelegenheid van het 35-jarig bestaan van de vereniging, dat door 1 500 mensen werd bijgewoond.

Il ressort de certaines des informations que je possède, que le Service général d'information et de sécurité (S.G.I. S) était présent lors d'une activité du mouvement de jeunesse V. N.J. qui est reconnu légalement en Flandre. Il s'agissait de la fête organisée à Wieze le 21 septembre 1996 à l'occasion du 35 anniversaire de l'association à laquelle participaient 1 500 personnes.


Men wilde op deze wijze het verrassende karakter van een poging tot bankroof, op 11 juli 2008 in Vlaanderen, onderlijnen. Immers, dit agentschap was, omwille van het Feest van de Vlaamse Gemeenschap, gesloten.

Il s'agissait de souligner le caractère surprenant d'une tentative de braquage d'une banque, le 11 juillet 2008 en Flandre, alors que cette agence était fermée en raison de la fête de la Communauté Flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaanderen feest' ->

Date index: 2021-05-24
w