Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse regering vraagt de franse gemeenschapsregering uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

De heer Vanlouwe repliceert dat de voormelde bijzondere wet uitdrukkelijk bepaalt dat die Brusselse ministers van de Vlaamse regering en de Franse Gemeenschapsregering moeten worden uitgenodigd.

M. Vanlouwe réplique que la loi spéciale précitée dispose explicitement que ces ministres bruxellois du gouvernement flamand et du gouvernement de la Communauté française doivent être conviés.


1) in de vorm van verslagen die de verschillende in zijn midden uiteengezette standpunten weergeven, alle adviezen of voorstellen omtrent de algemene vraagstukken opgeroepen door de ontwikkeling van de maatschappelijk opvattingen over ethische en deontologische problemen samenhangend met de gezondheidszorg, te laten geworden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad, de Regering, de Vlaamse Regerin ...[+++]

1) de transmettre à la Chambre des représentants et au Sénat, au Conseil de la Communauté française, au Conseil flamand, au Gouvernement, au Gouvernement de la Communauté française et au Gouvernement flamand ou à un membre des gouvernements précités, sous la forme de rapports qui rendent compte des différents points de vue exposés en son sein, de tous les avis ou propositions relatifs aux problèmes généraux soulevés par l'évolution des conceptions sociales au sujet de problèmes éthiques et déontologiques qui sont en relation avec les soins de santé.


In het kader van de overdracht aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de bevoegdheden bedoeld in artikel 4, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, voor wat de in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gelokaliseerde opbrengst van het kijk- en luistergeld betreft, bepalen de Vlaamse regering en de Franse gemeenschapsregering in onderling akkoord, elk wat haar betreft, de nadere regelen van de overdracht van de betrokken personeelsleden van de Vlaamse en de Franse ...[+++]

Dans le cadre du transfert à la Région de Bruxelles-Capitale des compétences visées à l'article 4, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, en ce qui concerne le produit de la redevance radio et télévision localisé dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, le gouvernement de la Communauté française et le gouvernement flamand règlent d'un commun accord, chacun pour ce qui le concerne, les modalités du transfert des membres du personnel concernés des communautés française et flamande au gouvernement de ...[+++]


De heer Vanlouwe repliceert dat de voormelde bijzondere wet uitdrukkelijk bepaalt dat die Brusselse ministers van de Vlaamse regering en de Franse Gemeenschapsregering moeten worden uitgenodigd.

M. Vanlouwe réplique que la loi spéciale précitée dispose explicitement que ces ministres bruxellois du gouvernement flamand et du gouvernement de la Communauté française doivent être conviés.


« Elk jaar stelt de commissie ten behoeve van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, het Vlaams Parlement, de Franse Gemeenschapsraad, de federale regering, de Vlaamse Regering en de Franse Gemeenschapsregering, en van het voor de Volksgezondheid bevoegde lid van voornoemde regeringen een rapport op waarin verslag wordt uitgebracht over de uitoefening van haar taken.

« Chaque année, la commission établit à l'intention du Comité consultatif de bioéthique, de la Chambre des représentants et du Sénat, du Parlement flamand, du Conseil de la Communauté française, du gouvernement fédéral, du gouvernement flamand et du gouvernement de la Communauté française ainsi que des membres des gouvernements précités ayant la Santé publique dans leurs attributions, un rapport rendant compte de l'exercice de ses missions.


3° lid van de Vlaamse Regering, van de Waalse Gewestregering, van de Franse Gemeenschapsregering en van de Duitstalige Gemeenschapsregering;

3° membre du Gouvernement de la Région wallonne, du Gouvernement de la Communauté française, du Gouvernement flamand et du Gouvernement de la Communauté germanophone;


Het Overlegcomité bestaat in de regel uit vertegenwoordigers van de federale regering, de Vlaamse regering, de Franse Gemeenschapsregering, de Waalse Gewestregering en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, soms aangevuld door een vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschapsregering.

En règle générale, le Comité de concertation est composé de représentants du gouvernement fédéral, du gouvernement flamand, du gouvernement de la Communauté française, du gouvernement wallon et du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, et parfois d'un représentant du gouvernement de la Communauté germanophone.


Vraag nr. 6-413 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op 24 juni 2013 heeft de toenmalige federale minister van Volksgezondheid een protocolakkoord inzake de organisatie en financiering van een nationaal contactpunt voor grensoverschrijdende gezondheidszorg ondertekend met de beleidsverantwoordelijken van de Vlaamse regering, de Waalse regering, de Duitse gemeenschapsregering, de Franse Gemeenschapsregering en de Gemeenschappelijke G ...[+++]

Question n° 6-413 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 24 juin 2013, la ministre fédérale de la Santé de l'époque a signé, avec les responsables politiques des gouvernements flamand, wallon, de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, un protocole d'accord en matière d'organisation et de financement d'un point de contact national pour les soins de santé transfrontaliers.


Vraag nr. 6-409 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op 12 mei 2014 heeft de toenmalige federale minister van Volksgezondheid een protocolakkoord over de aanpak van hepatitis C ondertekend met de beleidsverantwoordelijken van de Vlaamse regering, de Waalse regering, de Duitse gemeenschapsregering, de Franse Gemeenschapsregering en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel. 1) Wat zijn de gevolgen van dit akkoord ?

Question n° 6-409 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 12 mai 2014, la ministre fédérale de la Santé de l'époque a signé, avec les responsables politiques des gouvernements flamand, wallon, de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, un protocole d'accord sur la lutte contre l'hépatite C. 1) Quelles sont les conséquences de cet accord ?


Vraag nr. 6-411 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op 24 februari 2014 heeft de toenmalige federale minister van Volksgezondheid een aanvulling op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 over mammografische borstkankerscreening ondertekend met de beleidsverantwoordelijken van de Vlaamse regering, de Waalse regering, de Duitse gemeenschapsregering, de Franse Gemeenschapsregering en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Br ...[+++]

Question n° 6-411 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 24 février 2014, la ministre fédérale de la Santé de l'époque a signé, avec les responsables politiques des gouvernements flamand, wallon, de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, un avenant au protocole d'accord du 25 octobre 2000 sur le dépistage du cancer du sein par mammographie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse regering vraagt de franse gemeenschapsregering uitdrukkelijk' ->

Date index: 2025-10-01
w