Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse regering antwoordt evenmin " (Nederlands → Frans) :

De huidige Vlaamse regering erkent evenmin de bevoegdheid van de Controlecommissie, maar gaat nog een stap verder doordat ze de in haar eigen gedragscode neergelegde zorgvuldigheidsregel overtreedt.

Le gouvernement flamand actuel ne reconnaît pas davantage la compétence de la Commission de contrôle, mais fait un pas de plus en transgressant le principe de prudence inscrit dans son propre code de bonne conduite.


Op 18 februari 2016 heeft de Vlaamse Regering een aanvullende memorie ingediend, waar zij antwoordt op de middelen die in de memorie van antwoord van de eerste tussenkomende partij zijn uiteengezet.

Le 18 février 2016, le Gouvernement flamand a introduit un mémoire complémentaire, dans lequel il répond aux moyens exposés dans le mémoire en réponse de la première partie intervenante.


Evenmin kan het, volgens de verzoekende partijen, worden aanvaard dat de Vlaamse Regering zelf de adviestermijnen bepaalt.

Il n'est pas non plus acceptable, selon les parties requérantes, que le Gouvernement flamand fixe lui-même les délais d'avis.


Zoals de Vlaamse Regering opmerkt, heeft de verzoekende partij evenmin belang bij de vernietiging van de artikelen 162, 170 en 174 van het decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, aangezien die bepalingen enkel nieuwe onderverdelingen invoeren in de Vlaamse Codex Fiscaliteit en louter vormelijk van aard zijn.

Comme l'observe le Gouvernement flamand, la partie requérante n'a pas davantage intérêt à l'annulation des articles 162, 170 et 174 du décret du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013, étant donné que ces dispositions se limitent à insérer de nouvelles subdivisions dans le Code flamand de la fiscalité et sont de nature purement formelle.


In een antwoord aan de heer J. Stassen, lid van de Vlaamse Raad, antwoordt de minister-president van de Vlaamse regering trouwens met verwijzing naar de « federale wetgeving » daaromtrent (antwoord op vraag nr. 173 van 27 mei 1998).

Répondant à M. Stassen, membre du Conseil flamand, le ministre-président du gouvernement flamand se réfère d'ailleurs à la « législation fédérale » en la matière (réponse à la question nº 173 du 27 mai 1998).


De minister antwoordt vervolgens dat de federale regering besloten heeft een beroep in te stellen bij het Arbitragehof tegen dat ontwerpdecreet van de Vlaamse regering, die momenteel onderzocht wordt door de Raad van State.

La ministre répond ensuite que le gouvernement fédéral a décidé d'introduire un recours auprès de la Cour d'arbitrage contre cet avant-projet de décret du gouvernement flamand, qui est, à l'heure actuelle, soumis à l'avis au Conseil d'État.


De minister antwoordt vervolgens dat de federale regering besloten heeft een beroep in te stellen bij het Arbitragehof tegen dat ontwerpdecreet van de Vlaamse regering, die momenteel onderzocht wordt door de Raad van State.

La ministre répond ensuite que le gouvernement fédéral a décidé d'introduire un recours auprès de la Cour d'arbitrage contre cet avant-projet de décret du gouvernement flamand, qui est, à l'heure actuelle, soumis à l'avis au Conseil d'État.


De Vlaamse Regering antwoordt evenmin op de argumenten van verzoekende partijen die zij bij de toelichting van het vierde middel hebben laten gelden.

Le Gouvernement flamand ne répond pas davantage aux arguments que les parties requérantes ont avancés dans l'exposé de leur quatrième moyen.


De Vlaamse Regering antwoordt op het verweer van de Franse Gemeenschapsregering dat de betwiste interpretatie van de bestemming van de kredieten niet van de Vlaamse Regering, maar van de auteur van de bestreden bepaling afkomstig is.

Le Gouvernement flamand répond à la défense du Gouvernement de la Communauté française que l'interprétation contestée de l'affectation des crédits émane non pas du Gouvernement flamand mais bien de l'auteur de la disposition attaquée.


In een antwoord aan de heer J. Stassen, lid van de Vlaamse Raad, antwoordt de minister-president van de Vlaamse regering trouwens met verwijzing naar de « federale wetgeving » daaromtrent (antwoord op vraag nr. 173 van 27 mei 1998).

Répondant à M. Stassen, membre du Conseil flamand, le ministre-président du gouvernement flamand se réfère d'ailleurs à la « législation fédérale » en la matière (réponse à la question nº 173 du 27 mai 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse regering antwoordt evenmin' ->

Date index: 2021-10-04
w