Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse gewestelijke materies » (Néerlandais → Français) :

De gemeenten moeten dus, bij het uitoefenen van hun bevoegdheid in de materies bedoeld in voornoemd artikel 4, 3 en 4, de normen naleven die de Federale Staat uitvaardigt in verband met diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en niet van gewestelijk belang, alsmede de normen die het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest uitvaardigt in diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en van gewestelijk belang, alsmede de normen uitgevaardigd door, naar gelang het geval, de Vlaamse ...[+++]

Les communes devront donc respecter, lors de l'exercice de leur compétence dans les matières visées à l'article 4, 3º et 4º, précité, les normes édictées par l'État fédéral dans ces mêmes matières lorsque celles-ci sont biculturelles et ne sont pas d'intérêt régional, de même que les normes établies par la Région de Bruxelles-Capitale dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci sont biculturelles et d'intérêt régional, ainsi que les normes établies, selon le cas, par la Communauté flamande ou française dans ces mêmes matières, lorsque ...[+++]


De gemeenten moeten dus, bij het uitoefenen van hun bevoegdheid in de materies bedoeld in voornoemd artikel 4, 3 en 4, de normen naleven die de Federale Staat uitvaardigt in verband met diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en niet van gewestelijk belang, alsmede de normen die het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest uitvaardigt in diezelfde materies, wanneer deze bicultureel zijn en van gewestelijk belang, alsmede de normen uitgevaardigd door, naar gelang het geval, de Vlaamse ...[+++]

Les communes devront donc respecter, lors de l'exercice de leur compétence dans les matières visées à l'article 4, 3º et 4º, précité, les normes édictées par l'État fédéral dans ces mêmes matières lorsque celles-ci sont biculturelles et ne sont pas d'intérêt régional, de même que les normes établies par la Région de Bruxelles-Capitale dans ces mêmes matières, lorsque celles-ci sont biculturelles et d'intérêt régional, ainsi que les normes établies, selon le cas, par la Communauté flamande ou française dans ces mêmes matières, lorsque ...[+++]


4. Waarom wordt er geen overleg gevoerd met de Vlaamse overheid over deze materie -distributie is een gewestelijke aangelegenheid- zoals Minister Van den Bossche opmerkte in De Morgen van 22 februari jongstleden?

4. Pourquoi n'y a-t-il pas de concertation avec l'autorité flamande à ce sujet car la distribution est une compétence régionale, comme l'a fait remarquer la ministre Van den Bossche dans De Morgen du 22 février dernier ?


Zoals door de vorige spreker werd onderstreept, bestaan er in Brussel inderdaad verschillende diensten, die elk voor een bepaalde materie bevoegd zijn : Actiris (bevoegd voor de gewestelijke aspecten van de arbeidsbemiddeling), de Forem, de VDAB (bevoegd zowel inzake opleiding als inzake bemiddeling vanuit de Vlaamse overheid).

Comme l'a souligné l'intervenant précédent, il existe effectivement différents services à Bruxelles et chacun d'eux est compétent pour une matière bien précise: il y a Actiris (compétent pour les aspects régionaux du placement des travailleurs), le Forem, le VDAB (qui relève de l'autorité flamande et est compétent aussi bien pour la formation que pour le placement).


Ten tweede, de Franstaligen hebben nu ook een officieel orgaan waarmee ze zich zeer actief kunnen bemoeien met belangrijke Vlaamse gewestelijke materies, waarover ze tot vandaag niets te zeggen hadden, zoals het beleid inzake ruimtelijke ordening.

Deuxièmement, les francophones disposent à présent d'un organe officiel grâce auquel ils peuvent s'immiscer activement dans d'importantes matières régionales flamandes au sujet desquelles ils n'avaient rien à dire jusqu'à présent, comme l'aménagement du territoire.


Deze sleutels werden vastgelegd als volgt: a) voor de gemeenschapsbevoegdheden: - 57,746% voor de Vlaamse Gemeenschap, - 41,409% voor de Franse Gemeenschap, - 0,8450% voor de Duitstalige Gemeenschap; b) voor de gewestelijke bevoegdheden: - 54,96% voor de Vlaamse Gemeenschap, - 33,98% voor het Waalse Gewest, - 11,06% voor het Brusselse hoofdstedelijk Gewest. 2. De hierna volgende tabel geeft een uitsplitsing weer van de bedragen per gemeenschap die, afgehouden van de winst van het boekjaar 1995 van de Nationale loterij, gereserveerd werden voor ...[+++]

Ces clés ont été fixées comme suit: a) pour les compétences communautaires: - 57,746% pour la Communauté flamande, - 41,409% pour la Communauté française, - 0,8450% pour la Communauté germanophone; b) pour les compétences régionales: - 54,96% pour la Communauté flamande, - 33,98% pour la Région wallonne, - 11,06% pour la Région de Bruxelles-capitale. 2. Le tableau ci-après reproduit une ventilation par communauté des montants qui, prélevés sur le bénéfice de l'exercice 1995 de la Loterie nationale, ont été réservés à chacune des mati ...[+++]


Deze gegevens zijn in het bezit van de RSZ die valt onder de bevoegdheid van mijn collega van Sociale Zaken. 3. De gewestelijke verdeling van de op 31 december 1994 neergelegde bedrijfsplannen is de volgende: - 82% werden neergelegd door ondernemingen gevestigd in het Vlaamse Gewest; - 13% door ondernemingen gevestigd in het Waalse Gewest; - 5% door ondernemingen gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 4. Een poging doen om ramingen te maken in deze materie, waar met ...[+++]

Ces données sont en possession de l'ONSS qui relève de l'autorité de ma collègue des Affaires sociales. 3. La répartition régionale des plans d'entreprise déposés au 31 décembre 1994 est la suivante: - 82% ont été déposés par des entreprises établies en Région flamande; - 13% par des entreprises établies en Région wallonne; - 5% par des entreprises établies en Région de Bruxelles-capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gewestelijke materies' ->

Date index: 2025-10-01
w