Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse gewest meldt minstens dertig » (Néerlandais → Français) :

De zakelijkrechthouder of de gebruiker van een archeologisch artefact of van een archeologisch ensemble, dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, meldt minstens dertig dagen voorafgaand aan het buiten het Vlaamse Gewest brengen ervan zijn voornemen daartoe aan het agentschap.

Le titulaire du droit matériel ou l'utilisateur d'un artefact archéologique ou d'un ensemble archéologique, qui provient de la Région flamande, informe l'agence, dans les trente jours qui précèdent, de son intention de le sortir de la Région flamande.


De zakelijkrechthouder of de gebruiker van een archeologisch artefact of van een archeologisch ensemble, dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, meldt binnen dertig dagen elke wijziging van bewaarplaats of zakelijkrechthouder aan het agentschap.

Le titulaire du droit matériel ou l'utilisateur d'un artefact archéologique ou d'un ensemble archéologique, qui provient de la Région flamande, signale, dans les trente jours, toute modification d'un lieu de conservation ou titulaire d'un droit matériel à l'agence.


Buiten het Vlaamse Gewest worden onderzoeksorganisaties die vallen onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap aanvaard, alsook andere onderzoeksorganisaties, op voorwaarde dat bij die onderzoeksorganisaties minstens de helft van de totale projectbegroting in het Vlaamse Gewest gerealiseerd wordt.

Les organismes de recherche situés hors de la Région flamande mais relevant de la compétence de la Communauté flamande sont acceptés ainsi que d'autres organismes de recherche à condition que ces organismes de recherche réalisent au moins la moitié du budget du projet en Région flamande.


Een MER-deskundige die zes maanden na de datum van bekendmaking van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 betreffende nadere regels voor de milieueffectrapportage over projecten en voor de omgevingsveiligheidsrapportage in het Belgisch Staatsblad erkend is in ofwel de discipline mens, deeldomein toxicologie, ofwel de discipline mens, deeldomein psychosomatische aspecten, kan in afwijking van artikel 12, § 1, 2° en 3°, op basis van een aanvraag die ingediend is vóór die datum, erkend worden als MER-deskundige in de discipline mens, deeldomein gezondheid, op voorwaarde dat hij met gunstig gevolg een opleidin ...[+++]

Un expert RIE qui, six mois après la date de la publication au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 relatif aux modalités de l'évaluation des incidences de projets sur l'environnement et du rapport de sécurité environnementale, est agréé soit dans la discipline de l'homme, sous-domaine de la toxicologie, soit dans la discipline de l'homme, sous-domaine des aspects psychosomatiques, peut être agréé, par dérogation à l'article 12, § 1, 2° et 3°, comme expert RIE dans la discipline de l'homme, sous-domaine de la santé, sur la base d'une demande introduite avant cette date, à condition d'avoir suivi avec frui ...[+++]


Dit betreffen minstens die gebouwen die gebruikt worden door de diensten van de homogene beleidsdomeinen van de Vlaamse overheid, de instellingen die onder het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap ressorteren, de gezondheidsvoorzieningen, de onderwijsinstellingen, de welzijnsvoorzieningen en van de ondergeschikte besturen die onder het administratief toezicht van het Vlaamse Gewest staan.

Ces données concernent au moins les bâtiments utilisés par les services des domaines politiques homogènes de l'Autorité flamande, les institutions qui ressortent de la Région flamande et de la Communauté flamande, les structures de santé, les établissements d'enseignement, les structures d'aide sociale et les administrations subordonnées qui sont sous le contrôle administratif de la Région flamande.


Art. 3. Het financiële criterium wordt bereikt als het Vlaams Rampenfonds vaststelt, op basis van de ontvangen ramingen van de getroffen gemeenten, dat het uitzonderlijke natuurverschijnsel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest minstens voor dertig miljoen euro schade aan private en openbare goederen heeft veroorzaakt.

Art. 3. Le critère financier est atteint lorsque le « Vlaams Rampenfonds » constate, sur la base des estimations reçues des communes affectées, que le phénomène naturel exceptionnel a causé des dommages à des biens privés et publics sur le territoire de la Région flamande à concurrence d'au moins trente millions d'euros.


Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 meldt dat als Waals-Brabant van een dagzoom van een geologische laag met fijn zand geniet, die geologische laag Brussels zand alle nuttige bescherming moet genieten daar het een vector van drinkwater is, niet enkel voor het Waalse Gewest maar eveneens voor het Vlaamse Gewest, dat daar voor een groot deel zijn watervoorraden haalt;

Considérant que dans son avis du 29 mars 2010, le Collège de Chaumont-Gistoux indique que si le Brabant wallon bénéficie de « l'affleurissement » d'une couche géologique comportant du sable fin, cette couche géologique, dite « Bruxellien », doit bénéficier de toutes les protections utiles, eu égard à son rôle de vecteur d'eau potable, non seulement pour la Région wallonne mais également pour la Région flamande qui y puise une bonne part de ses approvisionnements;


Als de bijdrage van het Vlaamse Gewest die vastgelegd is voor de laatste fase uit de meerjarenpremieovereenkomst minder bedraagt dan 50 % van de totale bijdrage van het Vlaamse Gewest, zoals geraamd bij de ondertekening van de overeenkomst, zal in afwijking van artikel 11.4.11 ook het bedrag dat voor eerdere fases als voorschot vastgelegd is, worden verminderd, zodat minstens 50 % van het oorspronkelijk vastgelegde bedrag pas kan worden uitgekeerd na controle van het einddossier.

Lorsque la contribution de la Région flamande qui est fixée pour la dernière phase de l'accord de prime pluriannuel est inférieure à 50 % de la contribution totale de la Région flamande, telle qu'estimée lors de la signature de l'accord, le montant fixé comme avance pour des phases précédentes sera également réduit, par dérogation à l'article 11.4.11, de sorte qu'au moins 50 % du montant fixé à l'origine ne peut être payé qu'après le contrôle du dossier final.


De oproep wordt minstens bekendgemaakt op de website van de betrokken zone, van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken, van de VDAB voor het grondgebied van het Vlaamse Gewest, van het FOREM voor het grondgebied van het Waalse Gewest, van ACTIRIS voor het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Arbeitsamt voor het grondgebied van de Duitstalige gemeenschap, ten laatste twintig dagen voor de uiterste inschrijvingsd ...[+++]

L'appel est publié au moins sur le site internet de la zone concernée, de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur, du VDAB pour le territoire de la Région flamande, du FOREM pour le territoire de la Région wallonne, d'ACTIRIS pour le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et d'Arbeitsamt pour le territoire de la Communauté germanophone, au plus tard vingt jours avant la date limite d'inscription.


4° het coproductieproject wordt ingediend samen met minstens één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die de rol van afgevaardigde producent waarneemt en met een in de Vlaamse Gemeenschap erkende of aangemelde televisie-omroeporganisatie;

4° le projet de coproduction est introduit ensemble avec au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale assurant le rôle de producteur délégué et avec un organisme de télédiffusion agréé ou notifié en Région flamande ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gewest meldt minstens dertig' ->

Date index: 2022-10-21
w