Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse en waalse collega zullen helpen " (Nederlands → Frans) :

3. Zal u samen met uw Vlaamse en Waalse collega alvast op Belgisch niveau werken aan een actieplan om de positie van de landbouwer in de agrovoedingsketen te versterken en een rechtvaardig inkomen te verzekeren?

3. Allez-vous déjà travailler, au niveau belge et avec vos homologues flamand et wallon, à un plan d'action visant à renforcer la position de l'agriculteur dans la chaîne agro-alimentaire et lui garantir un revenu équitable?


1. Er is me door mijn administratie gesignaleerd dat er een document die titel draagt op de internetsite van de vzw en waarin ik als vertegenwoordiger van de federale overheid wordt gedaagd, samen met mijn Waalse, Vlaamse en Brusselse collega's, maar ik heb nog geen dagvaarding ontvangen.

1. Mon administration m'a signalée qu'un document porte ce titre sur le site internet de l'ASBL et dans lequel je suis ajournée en tant que représentant du gouvernement fédéral, ensemble avec mes collègues de la Flandre, la Wallonie et Bruxelles, mais je n'ai pas encore reçu de convocation.


Art. 35. In artikel 3 van het decreet van 8 juli 2016 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 december 2015 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 (de Overeenkomst), waarvan het bestaande eerste lid paragraaf 1 zal vormen en het bestaande tweede tot ...[+++]

Art. 35. A l'article 3 du décret du 8 juillet 2016 portant assentiment à l'accord de coopération du 17 décembre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993 (la Convention), dont l'alinéa 1 actuel formera le pa ...[+++]


Na opening van het FPC (forensisch psychiatrisch centrum) te Antwerpen en de uitwerking van de reeds goedgekeurde projecten (30 long stay plaatsen in Les Marronniers en 30 long stay plaatsen in Bierbeek, voor vrouwen 20 extra plaatsen in Zelzate en 5 in Chaîne aux Haies,) zullen er nog steeds 250 geïnterneerden langs Vlaamse kant in de gevangenis verblijven en 450 langs Waalse kant.

Après l'ouverture du CPL (centre de psychiatrie légale) à Anvers et la mise en place des projets déjà approuvés (30 places pour séjour de longue durée aux Marronniers et 30 places pour séjour de longue durée à Bierbeek, pour les femmes 20 places supplémentaires à Zelzate et 5 au Chêne aux Haies), il y aura encore 250 internés en prison du côté flamand et 450 du côté wallon.


1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, (Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat enerzijds en het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap anderzijds betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden betreffende de tewerkstellingsmaatregelen en sociale economie), waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaarde ...[+++]

1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale (Protocole du 15 mai 2014 entre l'État fédéral, d'une part et d'autre part la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine des mesures de mises à l'emploi et l'économie sociale) qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour a ...[+++]


Het gaat enerzijds om het overgangsprotocol voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst ( POD) Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt:“De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014” (cf. het protocol van 15 mei ...[+++]

Il s'agit d'une part du protocole de transition pour le service public fédéral de programmation (SPP) Intégration sociale qui dans son article 7 indique : " Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par toutes les parties signataires au moyen d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance et que cela ait lieu avant le 1er juillet 2014" (cf. le protocole du 15 mai 2014 entre l'État fédéral, d'une part et ...[+++]


Commissaris Hedegaard voegt daar aan toe: "In de aanloop voor Cancún doet het me bijzonder plezier samen met mijn collega's te kunnen aankondigen dat de specifieke 'vensters' ter financiering van klimaatprojecten de ontwikkelingslanden zullen helpen zich aan te passen aan de gevolgen van de klimaatverandering en te investeren in een koolstofarme toekomst.

Mme Hedegaard a précisé à ce sujet: «En partance pour Cancun, je suis particulièrement heureuse de pouvoir annoncer, avec mes collègues, la création de guichets Changement climatique, qui stimuleront les projets des pays en développement visant à s'adapter aux conséquences du changement climatique et à investir dans un avenir moins pollué par le carbone.


Ten slotte wil ik tegen mijn collega Lena Ek zeggen dat ik slechts hoop dat de geaggregeerde gegevens die we als resultaat van deze verordening zullen hebben, ons zullen helpen slimmer te worden op het gebied van energiekwesties en in ons algemeen belang zullen zijn.

Enfin, je voudrais dire à ma collègue Lena Ek que j’espère seulement que les données agrégées que nous obtenons à la suite de ce règlement nous aideront à devenir plus intelligents dans les questions énergétiques et profiteront à l’intérêt général.


Ten slotte wil ik tegen mijn collega Lena Ek zeggen dat ik slechts hoop dat de geaggregeerde gegevens die we als resultaat van deze verordening zullen hebben, ons zullen helpen slimmer te worden op het gebied van energiekwesties en in ons algemeen belang zullen zijn.

Enfin, je voudrais dire à ma collègue Lena Ek que j’espère seulement que les données agrégées que nous obtenons à la suite de ce règlement nous aideront à devenir plus intelligents dans les questions énergétiques et profiteront à l’intérêt général.


In totaal 13 van de eerste leden van het Parlement zijn herkozen en ik hoop dat zij hun nieuwe collegas zullen helpen snel en volledig te integreren in het werk van het Parlement, zodat zij kunnen bijdragen aan het succes van het Europese eenwordingsproject in het belang van hun kiezers.

13 des premiers députés européens ont été réélus et j’espère qu’ils aideront leurs nouveaux collègues à s’intégrer pleinement et rapidement aux travaux du Parlement de sorte qu’ensemble, ils contribuent au succès du projet d’unification européenne, pour le bien de leurs électeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse en waalse collega zullen helpen' ->

Date index: 2023-07-18
w