Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse en franse gemeenschap gedurende vijftig " (Nederlands → Frans) :

De interne regelgeving van de gemeenschapsautoriteiten bepaalt dat de dossiers in de Vlaamse en Franse Gemeenschap gedurende vijftig jaar worden bewaard en gedurende honderd jaar in de Duitstalige Gemeenschap.

Au niveau des autorités communautaires, les réglementations internes prévoient que les dossiers sont conservés pendant cinquante ans en Communautés française et flamande et cent ans en Communauté germanophone.


De interne regelgeving van de gemeenschapsautoriteiten bepaalt dat de dossiers in de Vlaamse en Franse Gemeenschap gedurende vijftig jaar worden bewaard en gedurende honderd jaar in de Duitstalige Gemeenschap.

Au niveau des autorités communautaires, les réglementations internes prévoient que les dossiers sont conservés pendant cinquante ans en Communautés française et flamande et cent ans en Communauté germanophone.


Met zijn prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege te vernemen of artikel 175 van de Grondwet verhindert dat de in het geding zijnde bepaling verplichtingen van het IWONL aan de Vlaamse of Franse Gemeenschap kan overdragen bij gewone wet.

Par cette question préjudicielle, la juridiction a quo souhaite savoir si l'article 175 de la Constitution s'oppose à ce que la disposition en cause puisse transférer des obligations dans le chef de l'IRSIA à la Communauté française ou à la Communauté flamande par une loi ordinaire.


Het telt ook drie hoogleraren aan een universiteit of een hogeschool in de Vlaamse of Franse Gemeenschap met een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring van ten minste tien jaar, alsook vier leden die houder zijn van ten minste een diploma van een hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap met een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring van ten minste tien jaar op juridisch, economisch, ...[+++]

On doit y retrouver aussi trois professeurs d'une université ou d'une école supérieure dans la Communauté flamande ou française possédant une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années, ainsi que quatre membres, porteurs d'au moins un diplôme d'une école supérieure de la Communauté flamande ou française et possédant une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années dans le domaine juridique, économique, administratif, social ou scientifique.


Het telt ook drie hoogleraren aan een universiteit of een hogeschool in de Vlaamse of Franse Gemeenschap met een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring van ten minste tien jaar, alsook vier leden die houder zijn van ten minste een diploma van een hogeschool van de Vlaamse of Franse Gemeenschap met een voor de opdracht van de Hoge Raad relevante beroepservaring van ten minste tien jaar op juridisch, economisch, ...[+++]

On doit y retrouver aussi trois professeurs d'une université ou d'une école supérieure dans la Communauté flamande ou française possédant une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années, ainsi que quatre membres, porteurs d'au moins un diplôme d'une école supérieure de la Communauté flamande ou française et possédant une expérience professionnelle utile pour la mission du Conseil supérieur d'au moins dix années dans le domaine juridique, économique, administratif, social ou scientifique.


Voor deze zal de Vlaamse of Franse Gemeenschap bevoegd zijn, wanneer de instellingen moeten beschouwd worden uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap of de GGC, wanneer de instellingen wegens hun organisatie niet uitsluitend behoren tot de ene of de andere gemeenschap.

Celles-ci relèveront de la Communauté française ou de la Communauté flamande, lorsque les institutions, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française ou à la Communauté flamande, ou de la Commission communautaire commune, si les institutions, en raison de leur organisation, ne peuvent pas être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre Communauté.


Brussels protocolakkoord voor slachtofferzorg tussen de Federale Overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;

Protocole d’accord bruxellois en matière d’assistance aux victimes entre l’Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune ;


In het kader van de uitvoering van de zesde staatshervorming zette de ministerraad vandaag het licht op groen voor de instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de uitoefening van de opdrachten van de justitiehuizen en het strafrechtelijk beleid het veiligheidsbeleid.

En exécution de la sixième réforme de l’Etat, le Conseil des ministres a approuvé l’accord de coopération entre l’Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l’exercice des missions des maisons de justice et l’accord de coopération relatif à la politique criminelle et à la politique de sécurité.


Vanaf 1 januari 2015 zullen er twee centra voor elektronisch toezicht bestaan: één voor de Vlaamse en één voor de Franse gemeenschap. De Duitstalige gemeenschap zal zich voor de opvolging van het elektronisch toezicht aansluiten bij de ene of de andere gemeenschap en zal werken op basis van bilaterale akkoorden.

Deux centres de surveillance électronique seront effectifs à partir du 1er janvier 2015 en Belgique : un pour la Communauté française et un pour la Communauté flamande, la Communauté germanophone se rattachant à l’un ou l’autre sur base d’accords bilatéraux.


Vandaag, 10 december 2014, ondertekenen de drie bevoegde ministers, Jo Vandeurzen voor de Vlaamse gemeenschap, Rachid Madrane voor de Franse gemeenschap en Antonios Antoniadis voor de Duitstalige gemeenschap het akkoord aangaande het beheer van het elektronisch toezicht in België.

Ce mercredi 10 décembre 2014, les ministres Rachid Madrane, pour la Communauté française, Jo Vandeurzen, pour la Communauté flamande et Antonios Antoniadis pour la Communauté germanophone signent l’accord de coopération relatif à la gestion de la surveillance électronique en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse en franse gemeenschap gedurende vijftig' ->

Date index: 2024-10-19
w