Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaams gewest zoals vermeld » (Néerlandais → Français) :

6° doelgroepwerknemer: een werknemer in een lokale diensteneconomie in het Vlaams Gewest zoals vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de lokale diensteneconomie of bijkomend voor lokale diensten aan het SINE-profiel;

6° travailleur de groupes cibles : un travailleur occupé dans une économie de services locaux dans la Région flamande tel que visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à l'économie de services locaux ou complémentairement pour des services locaux répondant au profile SINE ;


4° in paragraaf 2 wordt na de zinsnede "artikel V. 298 en V. 299" de zinsnede ", alsook de middelen ontvangen vanuit het Vlaams Klimaatfonds zoals vermeld in artikel 14 van het decreet van 13 juli 2012 houdende bepalingen tot begeleiding van de tweede aanpassing van de begroting 2012" ingevoegd;

4° dans le § 2, le membre de phrase « , ainsi que les moyens reçus du « Vlaams Klimaatfonds », tels que visés à l'article 14 du décret du 13 juillet 2012 contenant diverses mesures d'accompagnement du deuxième ajustement du budget 2012 » est inséré après le membre de phrase « articles V. 298 et V. 299 » ;


Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de Bodemsanering van Tankstations, zoals gewijzigd door het Samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest ...[+++]et Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de Bodemsanering van Tankstations, hierna het "Samenwerkingsakkoord";

Vu l'accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, le Gouvernement de la Région flamande, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Gouvernement de la Région wallonne relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement des stations-service, tel que modifié par l'accord de coopération du 9 février 2007 portant modification de l'accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles- Capitale relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, ci-après dénommé l' « accord de coopération ";


Art. 30. In uitvoering van artikel 36, § 4, van het samenwerkingsakkoord van 31 januari 2014 tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van de kilometerheffing op het grondgebied van de drie Gewesten en tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven Interregionaal Samenwerkingsverband Viapass onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel ...[+++]

Art. 30. En exécution de l'article 36, § 4, de l'accord de coopération du 31 janvier 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction du système de prélèvement kilométrique sur le territoire des trois Régions et à la constitution d'un Partenariat interrégional de droit public Viapass sous forme d'une institution commune telle que visée à l'article 92bis, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'allocation à VIAPASS pour l'année budgétaire 2017 est augmentée de 471.000 euros jusqu'à un montant de 91.707.000 euros en crédit d'engagement et de 91.70 ...[+++]


Artikel 1. De personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening die de opdrachten uitoefenen bepaald bij artikel 2, 2° de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten, van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening overgaan naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en waarvan de namen in de bijlage 1 van dit besluit worden vermeld, worden overgedrage ...[+++]

Article 1. Les membres du personnel de l'Office national de l'Emploi qui exercent la mission prévues par l'art. 2, 2° les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 déterminant les modalités de transfert des membres du personnel de l'Office national de l'Emploi aux régions, aux communautés et à la commission communautaire commune et dont les noms sont repris en annexe 1du présent arrêté, sont transférés à la Région flamande.


Artikel 1. De personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening die de opdrachten uitoefenen bepaald bij art. 3, § 1, zijnde de opdracht 7° PWA-coördinatie, van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening overgaan naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en waarvan de namen in de bijlage 1 van dit besluit worden vermeld, worden overgedragen aan het Vlaams ...[+++]

Article 1. Les membres du personnel de l'Office national de l'Emploi qui exercent la mission prévues par l'art. 3, § 1, 7° coördination ALE, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 déterminant les modalités de transfert des membres du personnel de l'Office national de l'Emploi aux régions, aux communautés et à la commission communautaire commune et dont les noms sont repris en annexe 1du présent arrêté, sont transférés à la Région flamande.


1° de effectieve leden die de middenstandsorganisaties vertegenwoordigen binnen de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals vermeld onder artikel 1, 1ste streepje, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 augustus 2010 houdende benoeming van de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;

1° les membres effectifs représentant les organisations de classes moyennes au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, cités à l'article 1, 1 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 août 2010 portant nomination des membres du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale;


« Schendt artikel 50 W. Succ (Vlaams Gewest), zoals gewijzigd door artikel 45 van het decreet van 21 december 2001 (B.S., 14 februari 2002) de artikelen 10, 11 of 172 van de Grondwet, doordat daarin de gelijkschakeling met een relatie in de rechte lijn wordt beperkt tot de relatie stiefouder-stiefkind, met uitsluiting van de relatie stiefgrootouder-stiefkleinkind, en deze uitsluiting een discriminatie uitmaakt tegenover de situatie van gewone (natuurlijke) kleinkinderen, die krachtens artikel 48 W. Succ. wel van het tarief in de rechte lijn kunnen genieten ?

« L'article 50 du Code des droits de succession (Région flamande), tel qu'il a été modifié par l'article 45 du décret du 21 décembre 2001 (M.B., 14 février 2002), viole-t-il les articles 10, 11 ou 172 de la Constitution en ce que l'assimilation à une relation en ligne directe y est limitée à la relation beau-parent - bel-enfant, à l'exclusion de la relation beau-grand-parent - beau-petit-enfant, et en ce que cette exclusion est discriminatoire par rapport à la situation des petits-enfants ordinaires (naturels), qui, en vertu de l'article 48 du Code des droits de succession, peuvent quant à eux bénéficier du taux en ligne directe ?


« Schendt artikel 50 W. Succ (Vlaams Gewest), zoals gewijzigd door artikel 45 van het decreet van 21 december 2001 (B.S., 14 februari 2002) de artikelen 10, 11 of 172 van de Grondwet, doordat daarin de gelijkschakeling met een relatie in de rechte lijn wordt beperkt tot de relatie stiefouder-stiefkind, met uitsluiting van de relatie stiefgrootouder-stiefkleinkind, en deze uitsluiting een discriminatie uitmaakt tegenover de situatie van gewone (natuurlijke) kleinkinderen, die krachtens artikel 48 W. Succ. wel van het tarief in de rechte lijn kunnen genieten ?

« L'article 50 du Code des droits de succession (Région flamande), tel qu'il a été modifié par l'article 45 du décret du 21 décembre 2001 (M.B., 14 février 2002), viole-t-il les articles 10, 11 ou 172 de la Constitution en ce que l'assimilation à une relation en ligne directe y est limitée à la relation beau-parent - bel-enfant, à l'exclusion de la relation beau-grand-parent - beau-petit-enfant, et que cette exclusion est discriminatoire par rapport à la situation des petits-enfants ordinaires (naturels), qui, en vertu de l'article 48 du Code des droits de succession, peuvent quant à eux bénéficier du taux en ligne directe ?


Art. 25. De subsidie voor de huur, het behalen van het natuurstreefbeeld en het toezicht, de eerste inrichting, de monitoring, de uitzonderlijke éénmalige inrichtingen, de openstelling en het onthaal in een erkend natuurreservaat is niet cumuleerbaar met andere tegemoetkomingen vanuit het Vlaams gewest zoals :

Art. 25. La subvention pour la location, la réalisation de l'objectif naturel, le contrôle, le premier aménagement, le monitoring, les aménagements uniques exceptionnels, l'ouverture et l'accueil dans une réserve naturelle agréée, n'est pas cumulable avec d'autres interventions de la part des autorités flamandes, à savoir :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams gewest zoals vermeld' ->

Date index: 2022-01-29
w