De Vlaamse Regering, voor het Vlaamse Gewest, en het Vlaams Energiebedrijf en haar dochterondernemingen kunnen, in het kader van de missie en doelstellingen van het Vlaams Energiebedrijf, zoals bepaald in artikel 4 van dit decreet, mits een bijzondere en omstandige motivering, zakelijke rechten vestigen op de onroerende goederen die behoren tot het openbaar domein dat het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap toebehoort, voor zover de te vestigen zakelijke rechten niet kennelijk onverenigbaar zijn met de bestemming van deze goederen en deze vestiging geschiedt aan marktconforme voorwaarden.
Le Gouvernement flamand, pour la Région flamande, et l'Entreprise flamande de l'Energie et ses filiales peuvent, dans le cadre de la mission et des objectifs de l'Entreprise flamande de l'Energie, tels que visés à l'article 4 du présent décret, moyennant motivation spéciale et détaillée, constituer des droits réels sur les biens immeubles appartenant au domaine public de la Communauté flamande ou de la Région flamande, pour autant que les droits réels constitués ne sont pas manifestement incompatibles avec la destination de ces biens et que cette constitution se fait à des conditions conformes au marché.