Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "visvergunningen betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
communauteir stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten

régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Wat het visserijbeleid betreft, is het federaal niveau bevoegd voor de uitvoering van het Europees markt- en prijsbeleid, in concreto gaat het hierbij om het beleid inzake toegang tot de visgronden, quota, visvergunningen, meerjarig oriëntatieprogramma inzake de vlootcapaciteit, marktbeleid, controle en onderzoek.

2. En ce qui concerne la politique de la pêche maritime, le ministre souligne que le niveau fédéral est compétent pour l'exécution de la politique européenne des prix et du marché. Concrètement, il s'agit de la politique relative à l'accès aux zones de pêche, aux quotas, aux permis de pêche, au programme d'orientation pluriannuel concernant la capacité de la flotte, à la politique du marché, au contrôle et à la recherche.


2. Wat het visserijbeleid betreft, is het federaal niveau bevoegd voor de uitvoering van het Europees markt- en prijsbeleid, in concreto gaat het hierbij om het beleid inzake toegang tot de visgronden, quota, visvergunningen, meerjarig oriëntatieprogramma inzake de vlootcapaciteit, marktbeleid, controle en onderzoek.

2. En ce qui concerne la politique de la pêche maritime, le ministre souligne que le niveau fédéral est compétent pour l'exécution de la politique européenne des prix et du marché. Concrètement, il s'agit de la politique relative à l'accès aux zones de pêche, aux quotas, aux permis de pêche, au programme d'orientation pluriannuel concernant la capacité de la flotte, à la politique du marché, au contrôle et à la recherche.


16 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, wat betreft het kustvisserssegment en de opdeling van bestaande visvergunningen

16 MARS 2012. - Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instaurant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, pour ce qui concerne le segment des pêcheurs côtiers et la subdivision des licences de pêche existantes


Wat de verlening van visvergunningen betreft en gezien het feit dat het onmogelijk is om daar wijzigingen in aan te brengen, omdat dat de verantwoordelijkheid is van de Raad en Commissie, heeft de rapporteur ernstige bedenkingen tegen de Verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique, omdat het beginsel van relatieve stabiliteit, dat zij het met toepassing van andere criteria in het kader van eerdere overeenkomsten altijd is nageleefd, niet in acht is genomen.

Néanmoins, en ce qui concerne le “Règlement relatif à la conclusion de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et la République du Mozambique", s'agissant de l'octroi des licences de pêche, et vu l'impossibilité de procéder à sa modification, responsabilité du Conseil et de la Commission, le rapporteur exprime son plus clair désaccord, car le principe de stabilité relative qui, malgré le recours à d'autres critères, a toujours été suivi dans les accords précédents, n’a pas été respecté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat onverwijld een maatregel dient genomen te worden in het kader van de verlening en het beheer van de visvergunningen voortvloeiend uit de noodzaak de reglementering aan te passen aan de recente evolutie in de visserijsector inzake het opleggen van een daadwerkelijke economische band tussen het vissersvaartuig en de Lid-Staat, voor zover die band slechts de relatie tussen de visserijactiviteiten van dat vissersvaartuig en de van de visserij afhankelijke bevolkingsgroepen en de aanverwante industrieën betreft ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que sans retard une mesure doit être prise concernant la délivrance et la gestion des licences de pêche résultant de la nécessité d'adapter la réglementation à l'évolution récente dans le secteur de la pêche relative à l'imposition d'un lien économique réel entre le bateau de pêche et l'Etat membre, dans la mesure où ce lien ne concerne que les relations entre les activités de pêche de ce bateau de pêche et les populations tributaires de la pêche ainsi que les industries connexes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visvergunningen betreft' ->

Date index: 2022-06-22
w