Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Visumverbod

Traduction de «visumverbod geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. is van mening dat de ernst van de situatie in Libië een vastberaden en onderling afgestemd optreden van de internationale gemeenschap vereist; is daarom verheugd over de goedkeuring van resolutie 1970(2011) door de VN-Veiligheidsraad waarmee een wapenembargo wordt ingesteld, vermogen wordt bevroren en een visumverbod wordt uitgevaardigd tegen Moammar Kadhafi en anderen die betrokken zijn bij de gewelddadige repressie van betogers; merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad goedgekeurde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en autonome sancties omvatten; is daarom verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne ...[+++]

7. estime que la gravité de la situation en Libye requiert une action déterminée et concertée de la communauté internationale; se félicite, dès lors, de l'adoption de la résolution 1970 (2011) par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose un embargo sur les armes, un gel des avoirs et une interdiction de visa à l'encontre de Mouammar Kadhafi et d'autres personnes impliquées dans la répression violente des manifestations; observe que l'Union européenne a été la première à mettre en oeuvre les sanctions décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures de l'Union vont au-delà, en imposant des sanctions a ...[+++]


5. merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en afzonderlijke sancties omvatten; is verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne repressie gebruikt kan worden, alsmede de uitbreiding van de lijst met personen wier vermogen wordt bevroren en voor wie een visumverbod geldt; wenst dat de effectiviteit van sancties voortdurend wordt geëvalueerd;

5. relève que l'Union a été la première à mettre en œuvre les sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures adoptées par l'Union vont plus loin, en imposant d'autres sanctions; salue la décision du Conseil d'interdire le commerce avec la Libye d'équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, et se félicite également de l'extension de la liste des personnes auxquelles s'appliquent le gel des avoirs et l'interdiction de visa; demande que l'efficacité des sanctions fasse l'objet d'évaluations constantes;


5. merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en afzonderlijke sancties omvatten; is verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne repressie gebruikt kan worden, alsmede de uitbreiding van de lijst met personen wier vermogen wordt bevroren en voor wie een visumverbod geldt; wenst dat de effectiviteit van sancties voortdurend wordt geëvalueerd;

5. relève que l'Union a été la première à mettre en œuvre les sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures adoptées par l'Union vont plus loin, en imposant d'autres sanctions; salue la décision du Conseil d'interdire le commerce avec la Libye d'équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, et se félicite également de l'extension de la liste des personnes auxquelles s'appliquent le gel des avoirs et l'interdiction de visa; demande que l'efficacité des sanctions fasse l'objet d'évaluations constantes;


5. merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties heeft uitgevoerd en dat de maatregelen van de EU nog verder gaan en afzonderlijke sancties omvatten; is verheugd over het besluit van de Raad tot instelling van een verbod op de handel met Libië in apparatuur die voor interne repressie gebruikt kan worden, alsmede de uitbreiding van de lijst met personen wier vermogen wordt bevroren en voor wie een visumverbod geldt; wenst dat de effectiviteit van sancties voortdurend wordt geëvalueerd;

5. relève que l'Union a été la première à mettre en œuvre les sanctions imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures adoptées par l'Union vont plus loin, en imposant d'autres sanctions; salue la décision du Conseil d'interdire le commerce avec la Libye d'équipements qui pourraient être utilisés à des fins de répression interne, et se félicite également de l'extension de la liste des personnes auxquelles s'appliquent le gel des avoirs et l'interdiction de visa; demande que l'efficacité des sanctions fasse l'objet d'évaluations constantes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is verheugd over het besluit van de Europese Raad van 24 maart om de lijst van personen voor wie een visumverbod geldt uit te breiden tot functionarissen uit Wit-Rusland, maar dringt erop aan dit besluit aan te vullen met de bevriezing van de buitenlandse tegoeden van Wit-Russische functionarissen, inclusief die van Loekasjenko en zijn onmiddellijke omgeving;

5. salue la décision du Conseil européen du 24 mars d’étendre la liste des personnalités officielles bélarussiennes frappées d’une interdiction de visa, mais insiste sur le fait que cette décision doit s’accompagner de la décision du gel des avoirs économiques desdites personnalités à l’étranger, y compris ceux de Loukachenko et de son entourage immédiat;


In augustus 2004 heeft de Raad de werkingssfeer van de beperkende maatregelen uitgebreid tot personen die verantwoordelijk worden geacht voor de intimidatiecampagne tegen en de sluiting van Moldavische scholen die het Latijnse schrift gebruiken, en een nieuwe lijst opgesteld van personen voor wie een visumverbod geldt.

En août 2004, le Conseil a étendu la portée des mesures restrictives aux personnes tenues pour responsables de la campagne d'intimidation visant des établissements scolaires moldoves de la région de Transnistrie où l'enseignement est dispensé en alphabet latin et de la fermeture de ceux-ci, et il a établi une nouvelle liste de personnes soumises à l'interdiction de visa.


Het Gemeenschappelijk Standpunt bevat een nieuwe lijst van personen voor wie een visumverbod geldt.

La position commune comporte une nouvelle liste des personnes auxquelles il est interdit de délivrer un visa.


Bij dit besluit wordt een nieuwe lijst van personen vastgesteld voor wie een visumverbod geldt overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2003/280/GBVB.

Cette décision établit une nouvelle liste de personnes soumises à une interdiction de visa, tel que prévu dans la position commune 2003/280/PESC.


De nieuwe bepalingen strekken tot verscherping van het bestaande visumverbod en bevriezing van de buitenlandse tegoeden van de personen voor wie het visumverbod geldt, en stellen een verbod in op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie of terrorisme kan worden gebruikt.

Les nouvelles dispositions visent à renforcer l'interdiction de délivrance de visas, à imposer un gel des fonds détenus à l'étranger par les personnes frappées par l'interdiction de visa et à interdire l'exportation de matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme.


Te dien einde behelst de verordening twee bijlagen, met de namen van personen die optreden of waarvan wordt vermoed dat zij optreden namens de regeringen van de FRJ of de regering van Servië (deze lijst is identiek aan de lijst van ongeveer 300 personen waarvoor het door de EU uitgevaardigde visumverbod geldt) en de vennootschappen, ondernemingen, instellingen of entiteiten (die zich niet op het grondgebied van de Federale Republiek Joegoslavië bevinden) die eigendom zijn van of onder zeggenschap staan van de regering van de FRJ of de regering van Servië.

A cette fin, le règlement comporte deux annexes mentionnant les personnes considérées comme agissant ou prétendant agir au nom des gouvernements de la RFY ou de la Serbie (liste identique à la liste des quelque 300 personnes auxquelles s'applique l'interdiction de délivrer des visas décrétée par l'UE), ainsi que les sociétés, établissements, institutions ou entités (qui ne sont pas situées dans la République fédérale de Yougoslavie) détenues ou contrôlées par les gouvernements de la RFY ou de la Serbie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visumverbod geldt' ->

Date index: 2025-08-03
w