3. neemt met belangstelling kennis van de dialoog die tussen de Europese Unie en Rusland wordt gevoerd over verdere liberalisering van het visumbeleid; onderstreept het feit dat deze dialoog moet aansluiten bij het proces inzake de liberalisering van het visumbeleid voor de landen van het oostelijk partnerschap; beklemtoont dat de Raad en de Commissie ervoor moeten zorgen dat Rusland aan alle voorwaarden voldoet die in een eventuele overeenkomst over lib
eralisering van het visumbeleid voor verplaatsingen tussen de beide partners worden vastgesteld, zodat inbreuken op de veiligheid of de democratie in Europa worden voorkomen; dringt aa
...[+++]n op verdere samenwerking op het gebied van illegale immigratie, betere controles bij grensposten en een betere informatie-uitwisseling inzake terrorisme en georganiseerde misdaad; benadrukt in verband hiermee het belang van contacten van mens tot mens en het gunstige effect dat zij op de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland hebben; 3. prend acte, avec intérêt, du dialogue en cours entre l'Union européenne
et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les pays du partenariat oriental; souligne que le Conseil et la Commission doivent veiller à ce que la Russie satisfasse à toutes les conditions prévues dans un éventuel accord négocié concernant la facilitation des visas pour les déplacements entre les deux parties, afin de prévenir toute atteinte à la sécurité en Europe; demande la poursuite de la coopération dans le domaine de l'immigration illégale
...[+++], l'amélioration des contrôles aux postes-frontières et l'échange d'informations sur le terrorisme et la criminalité organisée; souligne, dans ce contexte, l'importance des contacts interpersonnels et leur effet bénéfique sur le développement des relations UE-Russie;