Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven visum
Benelux-visum
Datum waarop het visum wird afgegeven
Eenvormig visum
Toelating van vreemdelingen
Toeristenvisum
Verleend visum
Visum
Visum afgegeven voor studiedoeleinden
Visum voor kort verblijf voor studiedoeleinden

Traduction de «visum afgegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visum afgegeven voor studiedoeleinden | visum voor kort verblijf voor studiedoeleinden

visa de court séjour pour études


verleend visum (1) | afgegeven visum (2)

visa délivré


aan de grens afgegeven visum

visa délivré à la frontière


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


aan de grens afgegeven visum

visa à la frontière | visa délivré à la frontière


a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour






toelating van vreemdelingen [ toeristenvisum | visum ]

admission des étrangers [ visa | visa touristique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) een visum afgegeven door Slowakije waarvan de geldigheidsduur niet is verstreken.

b) d'un visa délivré par la Slovaquie et dont la durée de validité n'est pas expirée.


b) een visum afgegeven door België, Luxemburg of Nederland waarvan de geldigheidsduur niet is verstreken.

b) d'un visa délivré par la Belgique, le Luxembourg ou les Pays-Bas et dont la durée de validité n'est pas expirée.


Vooraleer een visum afgegeven wordt aan de onderdanen van twee specifieke derde landen, i.e. Congo (DRC) en Rwanda, eist België momenteel dat de andere Schengenstaten haar eerst raadplegen.

Ainsi, avant de délivrer un visa aux ressortissants de deux pays tiers en particulier, le Congo (RDC) et le Rwanda, la Belgique exige actuellement que les autres Etats Schengen la consultent .


In tegenstelling tot overeenkomsten van dezelfde aard die met andere Europese Staten zijn gesloten, voorziet deze Overeenkomst immers niet in de overname van de « onderdanen van derde Staten die niet of niet meer voldoen aan de op het grondgebied van de Staat van de verzoekende overeenkomstsluitende partij geldende voorwaarden voor binnenkomst of verblijf, wanneer kan vastgesteld of verondersteld worden dat deze onderdanen van een derde Staat regelmatig hebben verbleven op het grondgebied van de Staat van de aangezochte overeenkomstsluitende partij » maar alleen in de overname van die onderdanen van derde Staten die beschikken over een verblijfstitel of een visum afgegeven door de a ...[+++]

En effet, contrairement à des accords du même type conclus avec d'autres États européens, le présent Accord, ne prévoit pas la réadmission « des ressortissants d'États tiers qui ne satisfont pas ou ne satisfont plus aux conditions d'entrée et de séjour de l'État de la partie contractante requérante lorsqu'il peut être établi ou présumé que ces ressortissants d'un État tiers ont séjourné régulièrement sur le territoire de l'État de la partie contractante requise », mais seulement de ceux de ces ressortissants d'États tiers qui sont en possession d'un titre de séjour ou d'un visa délivré par la partie contractante requise, et dont la durée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3. De commissie steunt de vraag van de posten om een « feed back » te krijgen van de Belgische autoriteiten over het verblijf in België van de personen waaraan de posten een visum afgegeven hebben.

2.3. La commission soutient la demande des postes qui délivrent des visas de recevoir un « feed back » de la part des autorités belges sur ce que deviennent les personnes arrivées en Belgique.


2.3. De subcommissie steunt de vraag van de posten om een « feed back » te krijgen van de Belgische autoriteiten over het verblijf in België van de personen waaraan de posten een visum afgegeven hebben.

2.3. La sous-commission soutient la demande des postes qui délivrent des visas de recevoir un « feed back » de la part des autorités belges sur ce que deviennent les personnes arrivées en Belgique.


Hetzelfde geldt wanneer het familielid van een burger van de Unie, dat zelf geen burger van de Unie is (onderdaan van een derde land), zich aanmeldt aan een Belgische buitengrens van de Schengenruimte of bij de gemeente waar het verblijft, bij het indienen van zijn aanvraag voor een verblijfkaart van familielid van een burger van de Unie (« bijlage 19ter »), zonder in het bezit te zijn van een nationaal paspoort of met een nationaal paspoort dat niet meer geldig is (voorzien, indien deze persoon visumplichtig is (1), van een visum D, tenzij hij in het bezit is van een geldige verblijfstitel afgegeven ...[+++]

Il en va de même lorsque le membre de la famille d'un citoyen de l'Union, qui n'est pas lui-même un citoyen de l'Union (ressortissant de pays tiers), se présente à une frontière extérieure belge de l'espace Schengen ou auprès de sa commune de résidence, lors de l'introduction de sa demande de carte de séjour de membre de la famille d'un citoyen de l'Union (« annexe 19ter ») sans être en possession d'un passeport national ou avec un passeport national dont la durée de validité est expirée (revêtu si cette personne est soumise à l'obligation de visa (1), d'un visa de type C, à moins qu'elle ne soit en possession d'un titre de séjour valabl ...[+++]


In bepaalde gevallen wordt het visum echter gratis afgegeven.

Toutefois, dans certains cas, le visa est délivré gratuitement.


5. Aan een onderdaan van een derde land die behoort tot een categorie personen voor wie voorafgaande raadpleging dient plaats te vinden overeenkomstig artikel 22, wordt aan de buitengrens in beginsel geen visum afgegeven.

5. Dans le cas d’un ressortissant d’un pays tiers appartenant à une catégorie de personnes pour laquelle une consultation préalable est requise en vertu de l’article 22, aucun visa n’est, en principe, délivré aux frontières extérieures.


54. Aan een onderdaan van een derde land die behoort tot een categorie personen voor wie voorafgaande raadpleging dient plaats te vinden overeenkomstig artikel 22 19, wordt aan de buitengrens in beginsel geen visum afgegeven.

54. Dans le cas d’un ressortissant d’un pays tiers appartenant à une catégorie de personnes pour laquelle une consultation préalable est requise en vertu de l’article 22 19, aucun visa n’est, en principe, délivré aux frontières extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visum afgegeven' ->

Date index: 2024-08-28
w