Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vissende visserijtakken a7-0299 » (Néerlandais → Français) :

In 2009 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een verordening tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken.

En 2009, la Commission a présenté une proposition de règlement établissant un plan à long terme pour le stock d'anchois du golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock.


31. || COM/2009/0399 2009/0112/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken || Dit voorstel werd vervangen door de invoering van de aanlandingsplicht waarin is voorzien in de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

31. || COM/2009/0399 2009/0112/COD || Proposition de RÈGLEMENT DU CONSEIL établissant un plan à long terme pour le stock d'anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock || La présente proposition a été rendue caduque par l’entrée en vigueur de l’obligation de débarquement prévué par la réforme de la politique commune de la pêche.


Langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken (A7-0299/2010, Izaskun Bilbao Barandica) (stemming)

Plan à long terme pour le stock d’anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock (A7-0299/2010, Izaskun Bilbao Barandica) (vote)


In die aanbeveling van de ICCAT staat dat de verdragsluitende partijen en de samenwerkende niet-verdragsluitende partijen, organisaties en visserijorganisaties voor hun met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen die in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan opereren, een afwijkende aanvangsdatum voor de visseizoenen kunnen vaststellen, voor zover zij de totale duur van het open seizoen voor deze visserijtakken handhaven.

Cette recommandation de la CICTA indique que les parties contractantes, ainsi que les parties, entités et entités de pêche non contractantes coopérantes peuvent fixer une date de début des campagnes de pêche différente pour les canneurs à appât et les ligneurs à lignes de traîne qui opèrent dans l’Atlantique Est, tout en maintenant la durée totale de l’ouverture pour ces types de pêche.


Langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken Verslag: Izaskun Bilbao Barandica (A7-0299/2010) Verslag over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken [2009/0112(COD)] Commissie visserij

Plan à long terme pour le stock d'anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock Rapport: Izaskun Bilbao Barandica (A7-0299/2010) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un plan à long terme pour le stock d'anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock [2009/0112(COD)] Commission de la pêche


– het verslag van Izaskun Bilbao Barandica, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken [COM(2009)0399 - C7-0157/2009 - 2009/0112(COD)] (A7-0299/2010),

– le rapport d’Izaskun Bilbao Barandica, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un plan à long terme pour le stock d’anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock [COM(2009)0399 - C7-0157/2009 - 2009/0112(COD)] (A7-0299/2010),


– het verslag van Izaskun Bilbao Barandica, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken [COM(2009)0399 - C7-0157/2009 - 2009/0112(COD) ] (A7-0299/2010 ),

– le rapport d’Izaskun Bilbao Barandica, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un plan à long terme pour le stock d’anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock [COM(2009)0399 - C7-0157/2009 - 2009/0112(COD) ] (A7-0299/2010 ),


Uiterlijk in het derde jaar van toepassing van deze verordening en vervolgens om de drie jaar tijdens de toepassingsperiode van deze verordening evalueert de Commissie op basis van adviezen van het WTECV en na raadpleging van de betrokken Regionale Adviesraad het effect van het plan op het ansjovisbestand en de op dat bestand vissende visserijtakken, en stelt zij, in voorkomend geval, relevante maatregelen tot wijziging van het plan voor.

Sur la base des avis du CSTEP et après consultation du conseil consultatif régional compétent, la Commission évalue, dans le courant de la troisième année d'application du présent règlement au plus tard, puis tous les trois ans pendant toute la durée d'application du présent règlement, l'incidence du plan sur le stock d'anchois et sur les pêcheries exploitant ce stock et propose, si nécessaire, les mesures appropriées de modification du plan.


In haar voorstel van 29 juli 2009 voor een verordening tot vaststelling van een langetermijnplan voor het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje en de daarop vissende visserijtakken voorziet de Commissie in een gedurende het visseizoen geldend meerjarenplan voor dit bestand en in een vangstregel voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden.

Afin de mettre en place un plan pluriannuel pour le stock d’anchois dans le golfe de Gascogne couvrant la campagne de pêche et établissant la règle d’exploitation applicable pour la fixation des possibilités de pêche, la Commission a présenté le 29 juillet 2009 une proposition de règlement établissant un plan à long terme pour le stock d’anchois dans le golfe de Gascogne et les pêcheries exploitant ce stock.


Dit kan worden bereikt door een passende methode in te voeren om de visserijinspanning bij de op kabeljauw vissende visserijtakken geleidelijk te verlagen tot niveaus die in overeenstemming zijn met het doel, en door de totaal toegestane vangsten (TAC’s) voor de kabeljauwbestanden vast te stellen op niveaus die in overeenstemming zijn met de visserijinspanning.

Cela peut être réalisé en établissant une méthode appropriée de réduction progressive de l’effort dans les pêcheries exploitant le cabillaud pour le ramener à des niveaux compatibles avec l’objectif fixé et en fixant les totaux admissibles des captures (TAC) pour les stocks de cabillaud à des niveaux compatibles avec l’effort de pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissende visserijtakken a7-0299' ->

Date index: 2023-09-04
w