Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de visbestanden
Bescherming van de visbestanden
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Instandhouding van de visbestanden
Instandhouding van de visreserves
Instandhouding van de visstand
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Planning van de visserij
Visserijbeheer
Visserijstelsel

Vertaling van "visbestanden beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]

gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]


behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand

conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

mesures techniques de conservation des ressources de pêche | mesures techniques de conservation des ressources halieutiques


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


bescherming van de visbestanden

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T. overwegende dat door de mondialisering heel wat meer vis internationaal wordt verhandeld en dat er algemene bezorgdheid bestaat dat vele productielanden niet over de nodige middelen beschikken om de visbestanden duurzaam te beheren en/of te exploiteren, de hygiëne en de gezondheid op adequate wijze te beschermen, de milieueffecten van visserij en aquacultuur te matigen, ervoor te zorgen dat de mensenrechten in het algemeen worden geëerbiedigd en met name de arbeidsrechten en sociale omstandigheden te bevorderen;

T. considérant que la mondialisation a considérablement augmenté la quantité de poisson commercialisé au niveau international et qu'il existe une crainte généralisée que de nombreux pays producteurs n'aient pas les moyens de gérer et/ou d'exploiter les stocks halieutiques de manière durable, d'assurer un niveau de protection approprié de la santé et de l'hygiène, d'atténuer les incidences environnementales de la pêche et de l'aquaculture et de veiller au respect des droits de l'homme en général, ainsi que de promouvoir les droits du travail et les conditions sociales en particulier;


Commissaris Damanaki: "Dankzij de stemming van de Europees Parlement beschikken wij nu over een beleid dat onze visserij radicaal zal veranderen en de weg zal vrijmaken naar een duurzame toekomst voor zowel onze vissers als onze visbestanden.

Mme Damanaki a déclaré à ce propos: «Grâce au vote positif du Parlement européen, nous disposons à présent d'une politique qui va radicalement transformer notre secteur de la pêche et permettre d'envisager un avenir durable tant pour nos pêcheurs que pour nos ressources.


8. verzoekt de Commissie om bij de bevoegde RVO's, met name de WCPFC en de SPRFMO, alsook het SPC en de Visserijorganisatie van het South Pacific Forum (FFA), aan te dringen op duurzame visserij door de strijd tegen IOO-visserij op te voeren, en wetenschappelijke comités te ondersteunen opdat zij over de nodige informatie beschikken over de beschikbare visbestanden;

8. appelle la Commission à promouvoir, auprès des ORGP compétentes et notamment WCPFC et SPRFMO ainsi que la CPS et l'Agence du Forum des pêches (FFA), une pêche durable en renforçant la lutte contre la pêche INN et à soutenir les comités scientifiques afin que ces derniers disposent d'informations pertinentes sur les niveaux de stock de poissons disponibles;


Tevens bepleiten wij dat vissers en de hen vertegenwoordigende organisaties betrokken worden bij het vaststellen van maatregelen ter bescherming van het zeemilieu en tot herstel van visbestanden. Met het oog daarop hebben we een ontwerpamendement ingediend waarin decentralisatie en medebeheer twee fundamentele principes zijn. Ten eerste gaat het om de garantie dat vissers en de hen vertegenwoordigende organisaties bij het vaststellen van deze maatregelen worden betrokken en ten tweede om de garantie dat die maatregelen doeltreffend zijn. Daarbij moet onder meer rekening worden gehouden met het feit dat de vissers die de maatregelen zullen gaan uitvoeren over kennis van de plaatselijke situatie van de ...[+++]

De même, comme nous croyons que les pêcheurs et les associations qui les représentent doivent être impliqués dans la définition des mesures de protection de l’environnement marin et de reconstitution des stocks, nous avons déposé à nouveau un amendement qui précise que la décentralisation et la cogestion constituent deux principes fondamentaux à la fois pour garantir l’implication des pêcheurs et des associations qui les représentent dans les mesures de protection de l’environnement marin et de reconstitution des stocks, mais aussi pour garantir l’efficacité de ces mesures, sans oublier que les pêcheurs et leurs associations, qui disposent des connaissances de première main en ce qui concerne l’état des ressources et qui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de analyse van en de besluiten over het eerste pakket van de GVB-hervorming die betrekking hebben op politieke en begrotingsaspecten, op territoriale en sociale cohesie, op visbestanden en het milieu, niet op verantwoorde wijze kunnen worden onderschreven, zonder allereerst de doorslaggevende elementen van de GVB-hervorming onder de loep te nemen die in het tweede pakket voorkomen en die betrekking hebben op het Middellandse-Zeegebied, de economische, sociale en territoriale gevolgen van de hervorming, kennis over de visbestanden en de omvang van de vangsten van de diverse vloten, het beheer en de inspectie op basis v ...[+++]

C. considérant qu'il n'est pas possible de procéder d'une manière raisonnable à l'analyse des premières propositions de réforme de la PCP, qui concernent les aspects politiques, les aspects budgétaires, la cohésion territoriale et sociale, les ressources halieutiques et environnementales, et de prendre des décisions au sujet de celles-ci sans avoir au préalable étudié les éléments fondamentaux de la réforme de la PCP que comporte le deuxième train de mesures et qui concernent la Méditerranée, les conséquences économiques, sociales et territoriales de la réforme, la connaissance des ressources halieutiques et des captures effectuées par ...[+++]


C. overwegende dat de analyse van en de besluiten over het eerste pakket van de GVB-hervorming die betrekking hebben op politieke en begrotingsaspecten, op territoriale en sociale cohesie, op visbestanden en het milieu, op verantwoorde wijze kunnen worden onderschreven, zonder allereerst de doorslaggevende elementen van de GVB-hervorming onder de loep te nemen die in het tweede pakket voorkomen en die betrekking hebben op het Middellandse-Zeegebied, de economische, sociale en territoriale gevolgen van de hervorming, kennis over de visbestanden en de omvang van de vangsten van de diverse vloten, het beheer en de inspectie op basis van de ...[+++]

C. considérant qu’il est possible de procéder d’une manière raisonnable à l'analyse des premières propositions de réforme de la PCP, qui concernent les aspects politiques, les aspects budgétaires, la cohésion territoriale et sociale, les ressources halieutiques et environnementales, et de prendre des décisions au sujet de celles-ci sans avoir au préalable étudié les éléments fondamentaux de la réforme de la PCP que comporte le deuxième train de mesures et qui concernent la Méditerranée, les conséquences économiques, sociales et territoriales de la réforme, la connaissance des ressources halieutiques et des captures effectuées par les dif ...[+++]


Art. 3. De acties voor de installatie van vaste of verplaatsbare elementen om visbestanden te beschermen of te ontwikkelen, moeten worden uitgevoerd door publieke instanties die daartoe over de nodige bekwaamheid beschikken.

Art. 3. Les actions pour l'installation d'éléments fixes ou mobiles destiner à protéger ou à développer des ressources aquatiques doivent êtres réalisées par des instances publiques disposant de la compétence professionnelle nécessaire.


4° het vaartuig dient te voldoen aan alle veiligheidsvoorschriften vastgelegd in de nationale en internationale regelgeving en moet in het bijzonder beschikken over een certificaat van deugdelijkheid afgeleverd door de Dienst Scheepvaartcontrole zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten.

4° le bateau doit remplir toutes les conditions en matière de sécurité définies par la réglementation nationale et internationale et doit en particulier disposer d'un certificat de conformité délivré par le Service Contrôle de la Navigation comme visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche.


Overwegende dat de noodzaak om onverwijld bijkomende aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten voortvloeit uit de vaststelling dat bijkomende voorwaarden moeten opgelegd worden aan Belgische vaartuigen die uitgerust zijn om te vissen met sleepnetten, die niet beschikken over een visvergunning zoals bedoeld in artikel 5 van verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visser ...[+++]

Considérant que la nécessité de prendre sans retard des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche résulte de la constatation que des conditions complémentaires doivent être imposées aux bateaux belges, équipés pour la pêche aux chaluts et qui ne disposent pas d'une licence de pêche telle que visée à l'article 5 du règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture, et qui sont uniquement utilisés dans la pêche touristique à la crevette, afin de préserver les droits é ...[+++]


Tegelijk heeft Canada eenzijdig en zonder overleg met de andere verdragspartijen bij de NAFO en zonder te beschikken over terzake dienende wetenschappelijke en technische gegevens voor het beheer van de visbestanden, besloten om met ingang van 6 maart een moratorium van 60 dagen in te voeren voor de visserij op zwarte heilbot in het gereglementeerde gebied van de NAFO.

Par la même occasion, unilatéralement, sans consultation des autres partenaires de la NAFO et en l'absence de tous éléments scientifiques et techniques pertinents en matière de conservation, le Canada décide d'établir un moratoire de 60 jours à compter du 6 mars, pour la pêche du flétan dans la NAFO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visbestanden beschikken' ->

Date index: 2022-07-12
w