Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische soorten binnenhalen
Aquatische soorten oogsten
Aquatische soorten vangen
Beet van vis
Bereide vis
Chinese gezouten vis
Dieren vangen
Het in klemmen vangen
Levende aquatische soorten binnenhalen
Levende aquatische soorten oogsten
Levende aquatische soorten vangen
Trapping
Vangen
Vangen van vogels
Vangen van vogels met lijmstokken

Vertaling van "vis te vangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het in klemmen vangen | het in klemmen/vallen vangen

piégeage


levende aquatische soorten vangen | levende aquatische soorten binnenhalen | levende aquatische soorten oogsten

pêcher des espèces aquatiques vivantes


aquatische soorten vangen | aquatische soorten binnenhalen | aquatische soorten oogsten

récolter des ressources aquatiques






vangen van vogels met lijmstokken

capture d'oiseaux au moyen de pipeaux








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het opnieuw beperken van de visserijzone wordt het weer moeilijker voor de circa 3.000 vissers uit Gaza die door de sanctie hun inkomsten opnieuw zien dalen, want binnen drie mijl voor de kust is er niet veel vis te vangen.

Du fait de la nouvelle limitation de la zone de pêche, la situation devient encore plus difficile pour les quelque 3.000 pêcheurs de Gaza qui voient à nouveau diminuer leurs revenus à la suite de la sanction imposée, car jusqu'à trois milles au large des côtes, il n'y a guère de poisson à prendre.


Artikel 1. Professor Dominique Huart, zijn medewerkers en de studenten van de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", mogen, te allen tijde en zonder vergunning, alle soorten vis en kreeft vangen, in de wateren waarop het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren van toepassing is, waterwegen inbegrepen, onder voorbehoud van de schriftelijke voorafgaande toestemming van de visrechthouder.

Article 1. Le professeur Dominique Huart, ses collaborateurs et les étudiants de la Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet, sont autorisés à capturer, en tout temps et sans permis de pêche, toute espèce de poissons et d'écrevisses, dans les eaux auxquelles s'applique le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, sous réserve de l'accord écrit préalable de celui à qui le droit de pêche appartient, y compris pour les voies hydrauliques.


Toegelaten middelen, installaties en methodes : 1.Gebruik van een uv-lamp, selectieve methode 2. Gebruik van 2 malaisevallen, semi-selectieve methode 3. Gele bakken om de bestuivers te verzamelen 4. 6 vallen met feromonen om op een selectieve manier de schildvleugeligen te verzamelen Toegestane methodes voor vangen/doden : N.v.t. aangezien het niet om zoogdieren, vogels of vissen gaat in toepassing van bijlage VI van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud.

Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : 1.Utilisation d'une lampe à UV, méthode sélective. 2. Utilisation de 2 pièges Malaise, méthode semi-sélective.


Fraudeurs lappen die voorschriften aan hun laars en vangen illegale vis of beschermde vissoorten.

Des fraudeurs font fi de ces normes et pêchent des espèces illégales ou protégées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vanaf 1 oktober tot de vrijdag die voorafgaat aan de derde zaterdag van maart toegelaten in de Dijle (in het Waalse Gewest) elke vis te vangen waarvan de vangst geopend is overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 van voornoemd besluit.

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954, il est permis de pêcher dans la Dyle en Région wallonne, du 1 octobre au vendredi qui précède le troisième samedi de mars tout poisson dont la pêche est ouverte en application des dispositions de l'article 9 de l'arrêté précité.


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten vis te vangen in de vijver op de Bocq te Scy, kadastraal bekend onder sectie A, nrs. 5a en 4b :

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954, il est permis de pêcher dans l'étang sur le Bocq à Scy, repris au cadastre sous la section A, n 5a et 4b :


Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst is het van 1 oktober tot 31 december toegelaten in de vijver " Châtelet" te Habay-la-Neuve elke vis te vangen, met uitzondering van beekforel, regenboogforel, beekridder, bronforel en coregonidae.

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954, il est permis de pêcher dans l'étang du Châtelet à Habay-la-Neuve du 1 octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et du corégone.


Het akkoord voorziet erin dat Europese schepen voor de Marokkaanse kusten voor 44 000 ton vis mogen gaan vangen, wat echter een marginaal deel is van de Europese behoefte van 13 miljoen ton.

Celui-ci autorise les bateaux européens à pêcher 44 000 tonnes de poisson au large des côtes marocaines, ce qui ne représente qu'une part marginale des 13 millions de tonnes dont l'UE a besoin.


vi) de weigering om personen beschuldigd van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of genocide, of personen die vallen onder sancties van de Verenigde Naties, op te vangen of te beschermen;

vi) ne pas héberger ni fournir une protection aux personnes accusées de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité ou d'actes de génocide, ou aux personnes placées sous le régime de sanctions des Nations unies;


Het probleem van het vangen van ondermaatse vis zou zich volgens de Vlaamse visserijsector echter voornamelijk situeren in Frankrijk (waar onder meer de verboden netten zomaar op de kades liggen) en niet bij ons.

Le problème de la capture de poissons trop petits se situerait toutefois principalement, d'après le secteur flamand de la pêche, en France (où les filets interdits se trouvent simplement sur les quais) et non chez nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vis te vangen' ->

Date index: 2024-08-20
w