Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vindt spreekster nogal " (Nederlands → Frans) :

De bewering dat er geen objectieve redenen zijn die een verschillende behandeling van kinderen rechtvaardigen, vindt spreekster nogal boud aangezien er, los van het belang van het kind, toch wel degelijk een verschil in maatschappelijke realiteit is tussen homogezinnen en heterogezinnen.

L'affirmation selon laquelle il n'y a pas de raison objective justifiant une différence de traitement des enfants paraît à l'oratrice assez audacieuse car, abstraction faite de l'intérêt de l'enfant, il est évident que la réalité sociologique des familles homoparentales est différente de celle des familles hétéroparentales.


De term « handicap » vindt spreekster nogal beladen, maar als men rekening houdt met de langdurige behandeling, kan men inderdaad over een handicap spreken.

Le mot « handicap » pose problème à l'intervenante, mais lorsqu'on réfléchit à la longue prise en charge que cette pathologie implique, on se rend compte qu'il est bien question d'un handicap, car ces personnes doivent être suivies.


Verder vindt spreekster de formulering van het eerste lid van de in artikel 2 voorgestelde tekst nogal vreemd. Er wordt gesteld dat de rechter beroep doet op de medewerking van een beëdigd tolk, indien hij de door partijen gebruikte taal niet verstaat.

L'intervenante trouve assez étrange la formulation de l'alinéa 1 du texte proposé à l'article 2 qui prévoit que si le juge ne comprend pas la langue employée par les parties ou par l'une d'elles, il fait appel au concours d'un interprète juré.


Verder vindt spreekster de formulering van het eerste lid van de in artikel 2 voorgestelde tekst nogal vreemd. Er wordt gesteld dat de rechter beroep doet op de medewerking van een beëdigd tolk, indien hij de door partijen gebruikte taal niet verstaat.

L'intervenante trouve assez étrange la formulation de l'alinéa 1 du texte proposé à l'article 2 qui prévoit que si le juge ne comprend pas la langue employée par les parties ou par l'une d'elles, il fait appel au concours d'un interprète juré.


Spreekster vindt de formulering « niettegenstaande enige andere wetsbepaling » in artikel 2 van voorstel 4-807/1 nogal ongelukkig.

L'intervenante pense que le membre de phrase « nonobstant toute autre disposition légale » qui figure à l'article 2 de la proposition de loi nº 4-807/1 est assez malheureux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt spreekster nogal' ->

Date index: 2023-06-11
w