Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vindt immers haar rechtsgrondslag » (Néerlandais → Français) :

Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


De bijzondere situatie van omroeporganisaties in dat verband vindt immers haar oorsprong in artikel 10 van de richtlijn 93/83/EEG, dat bepaalt :

En effet, la situation particulière des radiodiffuseurs à cet égard a pour origine l'article 10 de la directive 93/83/CEE, qui dispose :


Deze bepaling vindt immers rechtstreeks en letterlijk haar oorsprong in het artikel 5.3 van de richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (5) .

En effet, cette disposition trouve directement et littéralement son origine dans l'article 5.3 de la directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (5) .


Immers, als men haar stelling volgt dat artikel 30 van toepassing is indien artikel 95 niet kan worden ingeroepen wegens het ontbreken van nationale productie, erkent men a contrario ook dat als artikel 95 wel kan worden ingeroepen, artikel 30 geen toepassing vindt.

En effet, si l'on adopte le point de vue que l'article 30 est d'application si l'article 95 ne peut pas être invoqué en raison de l'absence de production nationale, l'on reconnaît a contrario que si l'article 95 peut effectivement être invoqué, l'article 30 n'est pas applicable.


Ondanks het negatieve advies van de Raad van State nopens deze bepaling, komt het noodzakelijk voor ze te handhaven in het belang van de rechtszekerheid : het betreft immers het overnemen van een noodzakelijke jurisprudentie, die ook haar neerslag vindt in de wapenwetgeving van sommige buurlanden, zoals Frankrijk bijvoorbeeld.

Malgré l'avis négatif du Conseil d'État concernant cette disposition, il apparaît nécessaire de la maintenir dans l'intérêt de la sécurité juridique : il s'agit en effet de consacrer une jurisprudence nécessaire, qui se retrouve également dans la législation sur les armes de certains pays voisins, comme la France par exemple.


Staat u mij toe nog een à twee punten aan te stippen: richtlijn 2002/2 vindt haar rechtsgrondslag in de bescherming van de volksgezondheid, wat uiteraard nauw samenhangt met de veiligheid van veevoeders.

Je me permets simplement de citer quelques points: la base juridique de la directive 2002/2 est la protection de la santé publique, une préoccupation qui est manifestement liée étroitement à la sécurité des aliments pour animaux.


Dames en heren, wij moeten ons realiseren dat deze politieke bandeloosheid, die de leiders van de Russische minderheid in Transnistrië hebben toegelaten, onmiskenbaar en regelrecht haar weerslag vindt in de schending van fundamentele mensenrechten en de vervolging van de Moldavische bevolking (de facto Roemeense bevolking), en dat dit onmiskenbaar ook weer tot andere wetteloosheid heeft geleid. Politieke bandeloosheid staat immers niet lang op zichzelf, maar wordt al snel gevolgd door ongebreidelde criminaliteit.

Mesdames et Messieurs, nous devons avoir conscience que cette anarchie politique, que les dirigeants russes en Transnistrie ont autorisée, se reflète clairement et directement dans les violations des droits de l’homme les plus fondamentaux et dans la persécution du peuple moldove (en réalité roumain).


1. betreurt het late tijdstip waarop de Commissie haar mededeling heeft gepubliceerd, alsook haar manifest gebrek aan ambitie; vindt de voorgestelde oplossingen immers ontoereikend en sommige ervan zelfs ongeschikt gezien de omvang en ernst van de crisis die de sector momenteel doormaakt en die de Commissie overigens zelf vaststelt en kenschetst;

1. déplore la présentation tardive de la communication de la Commission, ainsi que le manque d'ambition affiché; considère que les propositions formulées sont en effet insuffisantes et même, dans certains cas, inappropriées, compte tenu de l'ampleur et de la gravité de la crise que traverse actuellement le secteur, et que la Commission est d'ailleurs la première à constater et à caractériser;


1. betreurt het late tijdstip waarop de Commissie haar mededeling heeft gepubliceerd, alsook haar manifest gebrek aan ambitie; vindt de voorgestelde oplossingen immers ontoereikend en sommige ervan zelfs ongeschikt gezien de omvang en ernst van de crisis die de sector momenteel doormaakt en die de Commissie overigens zelf vaststelt en kenschetst;

1. déplore la présentation tardive de la communication de la Commission, ainsi que le manque d'ambition affiché; considère que les propositions formulées sont en effet insuffisantes et même, dans certains cas, inappropriées, compte tenu de l'ampleur et de la gravité de la crise que traverse actuellement le secteur, et que la Commission est d'ailleurs la première à constater et à caractériser;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt immers haar rechtsgrondslag' ->

Date index: 2021-09-23
w