Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Traduction de «vindt ik stel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

maladie professionnelle indemnisée | MPI


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

les opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoe is het mogelijk dat een systeem als het Russische, dat een van de grootste veiligheidssystemen ter wereld heeft, nooit de moordenaars van journalisten vindt?" Ik stel de heer Poetin die vraag, net zoals ik momenteel vragen stel aan premiers, zelfs aan de Chinese premier als ik die spreek, en zoals ik altijd vragen stel over mensenrechten.

Comment est-il possible qu’un système comme le système russe, qui a le plus grand système de sécurité au monde, ne trouve jamais les assassins des journalistes?» Je pose la question au président Poutine, comme je pose des questions aux Premiers ministres actuellement, même quand je parle au Premier ministre chinois, comme je pose toujours des questions sur les droits de l’homme.


− (SL) Erg tevreden stel ik vast dat de overgrote meerderheid in dit Parlement – op enkele uitzonderingen na, die zelfs toegeven dat ze de situatie in de landen niet kennen – ook vindt dat het nu tijd is om het slopen van de visummuren in de Westelijke Balkan te ondersteunen.

– (SL) Je suis ravie de constater qu’à part quelques personnes - qui ont par ailleurs avoué leur totale ignorance de la situation dans les pays des Balkans -, la vaste majorité de cette Assemblée reconnaît qu’il est grand temps d’abattre les murs des visas qui nous séparent des Balkans occidentaux.


Verdere regelgeving die specifiek bedoeld is als kader voor certificeringsregelingen wat de genoemde aspecten betreft, vindt de Commissie in beginsel onnodig, maar wel zou kunnen worden overwogen een stel richtsnoeren op te stellen.

Si, sur ces points, la Commission ne voit pas, en principe, la nécessité de nouvelles dispositions législatives applicables aux systèmes de certification, elle estime que l’on pourrait étudier la possibilité d’établir un ensemble de lignes directrices.


Ik heb een concrete vraag aan de Commissie - en ik stel overigens tot mijn verdriet vast dat de heer Barroso het debat kennelijk niet boeiend genoeg vindt om tot het einde te blijven.

J’ai une question spécifique pour la Commission – et, soit dit en passant, je note avec regret que M. Barroso ne juge manifestement pas le débat suffisamment absorbant pour rester jusqu’à la fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag die ik u stel, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger en mevrouw Ferrero-Waldner, is deze: vindt u niet dat Frankrijk, en de Franse president Sarkozy, met vuur spelen en de stabiliteit in de wereld op het spel zetten door nucleaire overeenkomsten te sluiten met landen als Libië, China en Georgië?

La question que je vous pose, Monsieur Solana et Madame Ferrero-Waldner, est celle-ci: ne trouvez-vous pas que la France, avec notre président, M. Sarkozy, joue avec le feu et l'instabilité mondiale en signant des accords nucléaires avec des pays comme la Libye, la Chine, la Géorgie?


Stel dat de financiële vooruitzichten 2007-2013 niet voor het eind van het jaar worden vastgesteld. Vindt u dat dan ook een persoonlijke mislukking van uzelf en van premier Blair?

Si les perspectives financières 2007-2013 ne sont pas adoptées avant la fin de l’année, considérerez-vous également cela comme un échec personnel, pour vous et pour le Premier ministre Blair?


Om de bepaling van de personeelsbezetting mogelijk te maken ter gelegenheid van de « primobenoemingen », stel ik voor de personeelsbezetting hernomen in Morfologie/APSD per 31 december 2000 (de cijfers hierin opgenomen kregen de goedkeuring van de politionele en beleidsoverheden, zowel op lokaal als op federaal niveau) in aanmerking te nemen. Als bijlage vindt u een tabel die alle ad hoc gegevens herneemt, te weten : de omvang van de operationele personeelsbezetting gemeentepolitie en rijkswacht, de omvang van de CALOG personeelsbezet ...[+++]

Afin de permettre la détermination de ce volume d'effectif à l'occasion des « primonominations », je vous suggère de prendre en compte l'effectif de personnel repris en Morphologie/SGAP au 31 décembre 2000 (les chiffres repris ayant reçu l'aval des autorités policières et politiques, tant au niveau local que fédéral).Vous trouverez donc en annexe un tableau reprenant l'ensemble des données ad hoc, à savoir : les volumes d'effectifs opérationnel police communale et gendarmerie, les volumes d'effectifs CALOG pour les deux corps, la catégorie de mandat attribué à la zone.


Ik stel deze vragen omdat ik graag had vernomen wat u vindt van de vergadering die heeft plaatsgevonden en van het klimaat dat heerst tussen de partnerlanden en de 25 lidstaten.

Au travers de ces questions, je souhaite simplement connaître votre sentiment et votre analyse à l'égard de la réunion qui a eu lieu et du climat qui règne entre les pays partenaires et les 25 pays membres.


- Ik stel het op prijs dat minister Reynders dit een belangrijk dossier vindt en het van kortbij opvolgt.

- J'apprécie que M. Reynders juge ce dossier important et le suive de près.


- Ik stel vast dat het Vlaams Belang dat opnieuw niet belangrijk vindt.

- Je constate que de nouveau, le Vlaams Belang ne juge pas cette question importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt ik stel' ->

Date index: 2023-04-28
w