Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intersessionele open werkgroep
Open-systeem interconnectie tussen kantoren
Tussen twee zittingen in vergaderende open werkgroep

Traduction de «vinden tussen open » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intersessionele open werkgroep | tussen twee zittingen in vergaderende open werkgroep

groupe de travail intersessions à composition non limitée


Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg inzake de uitvoering van het Verdrag inzake het open luchtruim

Accord entre le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg sur la mise en oeuvre du traité sur le régime ciel ouvert


open-systeem interconnectie tussen kantoren

interconnexion des systemes ouverts entre bureaux | interconnexion des systemes ouverts inter-bureaux


persoon gewond bij botsing tussen auto en (open) bestelwagen, niet-verkeersongeval

Personne blessée dans une collision entre une automobile et une camionnette, en dehors de la circulation


persoon gewond bij botsing tussen auto en (open) bestelwagen (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et une camionnette (dans la circulation)


beklemd tussen deur of ander deel van (open) bestelwagen

Bloqué par la porte ou une autre partie de la camionnette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de verscheidenheid aan belanghebbenden (regeringen, werkgeversorganisaties, vakbonden, de Europese Commissie) en gebruikers (van beleidsmakers tot mensen die in beroepsopleiding werkzaam zijn) is het belangrijk de juiste balans te vinden tussen activiteiten ter ondersteuning van beleidsontwikkeling en -uitvoering en activiteiten in verband met ondersteuning als 'open bron' in beroepsopleidingskwesties.

Compte tenu de la diversité des principales parties prenantes (gouvernements, organisations patronales, syndicats et Commission européenne) et de la communauté d’utilisateurs (qui englobe aussi bien des décideurs que des professionnels du secteur), il est essentiel de trouver le bon dosage et le juste équilibre entre les activités étayant l'élaboration et l'application des politiques et l’appui fourni par le Centre en tant que source d'informations en libre accès sur les questions liées à l'enseignement et à la formation professionnels.


De lidstaten dienen tussen meerdere opties te kunnen kiezen om het juiste evenwicht te vinden tussen open toegang en openbaredienstcontracten.

Dès lors, les États membres devraient pouvoir choisir plus d'options pour trouver le juste équilibre entre l'accès ouvert et l'OSP.


De binnengekomen feedback bevestigt dat er een geleidelijke integratie tussen de formele leeromgevingen dient plaats te vinden en er open en flexibele leeromgevingen moeten ontstaan, zodat lerenden op de eigen behoeften en belangen toegesneden leertrajecten kunnen volgen en zo gebruik kunnen maken van de gelijke kansen die hen in hun leven geboden worden.

La consultation a confirmé la nécessité d'une intégration progressive des environnements formels d'apprentissage afin de les rendre beaucoup plus ouverts et flexibles, de manière à permettre aux apprenants de suivre des parcours d'apprentissage individuels, en fonction de leurs besoins et de leurs centres d'intérêt, et de bénéficier des chances offertes à tous, tout au long de leur existence.


De relaties met Zuid-Korea zijn immers zeer negatief, en de nieuwe Zuid-Koreaanse president Park moet een moeilijk evenwicht vinden tussen strenge taal en een opening voor dialoog.

Les relations avec la Corée du Sud sont en effet très négatives et M. Park, le nouveau président coréen, doit trouver un équilibre difficile entre des propos durs et l'ouverture d'un dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorbije weken zouden tussen uw kabinet, uw administratie en de sociale partners enerzijds en Europa gesprekken hebben plaatsgevonden om een oplossing te vinden voor de vraag van Europa om de wet-Major, die in dit land de havenarbeid regelt, aan te passen aan de Europese eis om de havenarbeid ook hier open te stellen.

Au cours des dernières semaines, votre cabinet, votre administration et les partenaires sociaux, d'une part, et l'Europe, d'autre part, auraient eu des contacts pour trouver une solution à la demande de l'Europe d'adapter la loi Major, qui organise le travail portuaire dans notre pays, à l'exigence européenne de le libéraliser chez nous également.


Deze regeling streeft wel zeer ambitieuze doelen na, maar als we een open en tegelijkertijd veilig Europa willen hebben, moeten we het juiste evenwicht zien te vinden tussen de steeds doeltreffender samenwerking in de strijd tegen criminaliteit en terrorisme enerzijds, en een sterk engagement voor het waarborgen van privacyrechten van de burger anderzijds.

Cette formule définit en fait des objectifs réellement ambitieux, mais pour avoir une Europe à la fois ouverte et sûre, nous devons être capables de trouver un juste équilibre entre une coopération toujours plus efficace dans la lutte contre la criminalité et le terrorisme, d’une part, et un fort engagement envers la sauvegarde des droits à la vie privée des citoyens, d’autre part.


7. verwelkomt een dialoog die ondernemingen aanmoedigt een redelijk evenwicht te vinden tussen ethische overwegingen, het maken van winst en concurrentievermogen; verwerpt de idee dat inspanningen om de winst te vergroten niet verenigbaar zouden zijn met ethisch gedrag, en erkent de voordelen voor de welvaart en de duurzaamheid die open, competitieve markten brengen; benadrukt dat alle Europese ondernemingen bij hun activiteiten in derde landen de ethische en commerciële verantwoordelijkheid zouden moeten dragen ...[+++]

7. appelle de ses vœux un dialogue qui encourage les entreprises à établir un équilibre raisonnable entre les considérations éthiques, le profit et la compétitivité; rejette l'idée selon laquelle la recherche du profit est incompatible avec un comportement éthique et reconnaît la contribution des marchés ouverts et compétitifs au bien être et à la durabilité; souligne que la responsabilité éthique et commerciale ne doit jamais porter atteinte aux libertés ou aux droits humains fondamentaux, que toutes les entreprises européennes opérant dans des pays tiers devraient prendre en considération; rappelle également les ...[+++]


Bij de zevenjaarlijkse herziening zal er een open en heel eerlijke evaluatie moeten plaatsvinden. Na drieënhalf jaar, zevenhonderd pagina’s ontwerpvoorstellen en duizenden amendementen wisten we dat het niet eenvoudig zou zijn om met een dergelijk complex stuk wetgeving het juiste evenwicht te vinden tussen gezondheid en milieudoelstellingen enerzijds en het behoud van het concurrentievermogen van de Europese industrie anderzijds.

Après trois ans et demi, 700 pages de propositions et des milliers d’amendements, il ne fut jamais aisé, avec une législation aussi complexe, de trouver l’équilibre adéquat entre objectifs sanitaires et environnementaux, tout en préservant la compétitivité de l’industrie européenne.


Het is evident dat het om een complex proces gaat, waarin we een evenwicht moeten zien te vinden tussen de offensieve en defensieve belangen van de Unie en de legitieme ambities van de ontwikkelingslanden, en waarin we ook onze medeburgers ervan moeten zien te overtuigen dat onze belangen beter gediend zijn met een WTO die sterker, opener en democratischer is.

Évidemment, il s’agit d’un processus complexe dans le cadre duquel nous devons être capables de trouver un équilibre entre les intérêts offensifs de l’Union, ses intérêts défensifs et les ambitions légitimes des pays en développement, mais également de convaincre nos concitoyens du fait que nos intérêts sont mieux protégés au sein d’une OMC plus forte, plus ouverte et plus démocratique.


o verschuiving naar open vergunningen door de invoering van aanvullende EUGEA's, om een gulden middenweg te vinden tussen enerzijds het doeltreffend optreden tegen proliferatie en anderzijds het ontlasten van vergunningsautoriteiten en exporteurs door een evenredig controleniveau, bijv.:

o de passer à un système ouvert d’octroi des licences par l’introduction d’AGEUE supplémentaires, en cherchant l’équilibre entre, d’une part, une action efficace contre la prolifération et, d’autre part, la réduction de la charge qui pèse sur les autorités chargées de l’octroi des licences et sur les exportateurs grâce à un niveau proportionné de contrôle, par exemple:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden tussen open' ->

Date index: 2024-12-09
w