Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Groepscriminaliteit
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Verklaring en actieprogramma van Wenen
Wenen
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "vinden in wenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


Verklaring en actieprogramma van Wenen

Déclaration et Programme d'action de Vienne


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

analyse multi-élémentaire de traces


de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles


zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel vinden in Wenen besprekingen plaats tussen delegaties uit Belgrado en Pristina omtrent de hervorming van de locale besturen, zodat ook deze aspecten worden besproken.

Des négociations sont actuellement en cours à Vienne entre des délégations de Belgrade et de Pristina à propos de la réforme des administrations locales, et aborderont dès lors aussi ces aspects.


Momenteel vinden in Wenen besprekingen plaats tussen delegaties uit Belgrado en Pristina omtrent de hervorming van de locale besturen, zodat ook deze aspecten worden besproken.

Des négociations sont actuellement en cours à Vienne entre des délégations de Belgrade et de Pristina à propos de la réforme des administrations locales, et aborderont dès lors aussi ces aspects.


De erkenning van een buitenlands rijbewijs kan haar grond vinden in de Europese verdragen, of in de conventies van Genève en Wenen, of in bilaterale akkoorden.

La reconnaissance d’un permis de conduire étranger est prévue soit dans les conventions européennes, soit dans les conventions de Genève et de Vienne ou dans des accords bilatéraux.


25. herinnert eraan dat de Ombudsman in 2012 één speciaal verslag aan het Europees Parlement heeft gezonden, dat gaat over het verzuim van de Commissie een oplossing te vinden voor een belangenconflict in de behandeling van de uitbreiding van de luchthaven van Wenen, het gebrek aan milieueffectrapportage over die uitbreiding, en de afwezigheid van beroepsprocedures voor degenen die bezwaar maakten tegen het bouwproject en het ontbreken van MER; erkent de gepastheid van een dergelijk verslag in het licht van deze specifieke kwesties; ...[+++]

25. rappelle qu'en 2012, le Médiateur a présenté un rapport spécial au Parlement, qui concernait le fait que la Commission n'a pas abordé un conflit d'intérêts lors du traitement de l'extension de l'aéroport de Vienne, l'absence d'évaluation des incidences sur l'environnement dans le cadre de cette extension et l'absence de procédures de recours à disposition des personnes qui se sont plaintes du projet de construction et de l'absence d'EIE; reconnaît l'opportunité d'un tel rapport étant donné les questions concernées; rappelle que ce rapport spécial était l'occasion pour la commission des pétitions de formuler des propositions orienté ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. onderstreept dat het zeer belangrijk is het wederzijdse vertrouwen en het gevoel van lotsverbondenheid te herstellen; merkt op dat er behoefte is aan verdere ontwikkeling van vertrouwens- en veiligheidsopbouwende maatregelen en een degelijke en efficiënte regeling voor de controle van conventionele wapens en benadrukt in dit verband dat het van cruciaal belang is een oplossing voor de CSE-crisis te vinden en het OVSE-document van Wenen te moderniseren; is tevreden met de toon van de verklaring die de presidenten Obama en Medvedev in juni 2010 hebben afgelegd over de toe ...[+++]

13. souligne qu'il importe au plus haut point de rétablir la confiance mutuelle et la perception d'une finalité commune; remarque qu'il convient d'étoffer les mesures de renforcement de la confiance et de la sécurité, et d'établir un régime ferme et efficace de contrôle des armes conventionnelles, et souligne à cet effet l'importance cruciale de trouver une solution à la crise du traité FCE et de moderniser le document de Vienne; se félicite des propos contenus dans la déclaration faite en juin 2010 par les présidents américain et russe, MM. Obama et Medvedev, sur l'avenir de la maîtrise des armes classiques et le traité FCE; approuve ...[+++]


13. dringt aan op voortzetting van de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten en controleerbare garanties van Iran wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; is er vast van overtuigd dat via dialoog en diplomatie een realistische oplossing op lange termijn kan worden bereikt in een multilateraal kader onder toezicht van het Internationale Atoomenergie-Agentschap ...[+++]

13. demande de poursuivre les efforts en vue de trouver une solution négociée, générale et équitable, de la question nucléaire iranienne, sur la base de la reconnaissance du droit de l'Iran à mener des activités nucléaires à des fins pacifiques et d'assurances vérifiables données par ce pays quant au caractère pacifique de son programme nucléaire; est fermement convaincu que le dialogue et la diplomatie peuvent fournir des solutions convaincantes et à long terme dans le dossier iranien, dans un cadre multilatéral géré par l'Agence in ...[+++]


B. de inspanningen toejuichend van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAAE) in Wenen, met name zijn secretaris-generaal en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, de heer El-Baradei, om een politieke oplossing te vinden voor dit conflict via onderhandelingen, in het kader van de bestaande internationale verdragen, die enerzijds het recht van elke soevereine staat erkennen het civiele gebruik van kernenergie te financieren, maar anderzijds doeltreffende controles van het IAAE eisen om het gebruik va ...[+++]

B. saluant les efforts de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de Vienne, et tout particulièrement de son Secrétaire général et lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, pour arriver à une solution politique et négociée de ce conflit, dans le cadre des traités internationaux existants, qui reconnaissent, d'une part, le droit de tout pays souverain de financer le nucléaire civil, et exigent, d'autre part, des contrôles efficaces de l'AIEA pour empêcher toute utilisation à de fins militaires de l'uranium et/ou du plutonium enrichis,


4. Dit besluit om onderhandelingen aan te gaan over een associatieovereenkomst, met inbegrip van de oprichting van een vrijhandelszone, is terug te vinden in paragraaf 31 van de Verklaring van Wenen.

4. Le paragraphe 31 de la Déclaration de Vienne fait en effet mention de la décision des parties de lancer des négociations en vue d'un accord d'association, y compris la création d'une zone de libre-échange.


In het programma van de Internationale Organisatie voor atoomenergie te Wenen zijn verschillende activiteiten terug te vinden, zoals :

Dans le programme de l'Agence internationale de l'énergie atomique à Vienne, on peut retrouver plusieurs activités, comme;


Nu al zijn er de Conventie van Wenen, de Europese richtlijnen en verordeningen die precies tot doel hebben om in de hele Europese Unie dezelfde verkeersregels ingang te doen vinden.

La Convention de Vienne et les directives et règlements européens ont précisément pour objectif l'entrée en vigueur des mêmes règles de circulation dans toute l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden in wenen' ->

Date index: 2023-02-10
w