Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden en omdat dergelijke ontslagen aanzienlijke " (Nederlands → Frans) :

In november jongstleden kreeg uw voorstel om werkgevers te bestraffen die verhoudingsgewijs te veel oudere werknemers ontslaan, weerklank in de pers. U vindt de maatregel verantwoord omdat het moeilijk is voor een oudere werknemer om terug een baan te vinden en omdat dergelijke ontslagen aanzienlijke sociale kosten met zich meebrengen.

En novembre dernier, la presse nous relayait votre proposition de sanctionner des employeurs qui proportionnellement licenciaient trop de travailleurs âgés. Vous justifiez cette mesure en évoquant les difficultés pour un travailleur âgé de retrouver un emploi ainsi que l'augmentation des coûts sociaux importants engendrés par ces licenciements.


De dienstverleners, alsook de meeste regelgevingsautoriteiten, zijn er meer voor te vinden de bestaande drempel van "aanzienlijke marktmacht" (AMM) te handhaven, omdat zij menen dat op vele markten een "dominantie"-drempel niet zal volstaan om de concurrentie te waarborgen.

Les fournisseurs de services, ainsi que la plupart des autorités réglementaires, prônent l'utilisation du seuil existant, correspondant à la puissance sur le marché, car le seuil de la position dominante ne serait pas suffisant pour assurer une concurrence adéquate dans un grand nombre de marchés.


De missie in Kameroen kon geen doorgang vinden, omdat bij de uitvoering van het programma aanzienlijke vertraging werd opgelopen en omdat de drie productiemaatschappijen lange tijd nodig hadden om tot een akkoord te komen over de verdeelsleutel van de kredieten.

La mission au Cameroun n'a pas pu se faire étant donné le retard considérable dans la mise en oeuvre du programme du fait que l'importance du délais pris par les trois sociétés productrices pour arriver à un accord sur la clef de répartition des crédits.


De verlening van dergelijke toegang kan evenwel een uitdaging vormen omdat de toestroom van vluchtelingen zorgt voor een aanzienlijke fiscale last voor gastlanden, met name omdat deze vaak kwetsbare economieën met lage inkomens zijn.

L’octroi d’un tel accès peut néanmoins poser problème, car l’afflux de réfugiés crée d’importantes tensions budgétaires pour les pays d’accueil, notamment parce que ceux-ci sont généralement des économies vulnérables et à faible revenu.


* richtsnoeren voor de betaalbaarheid van de universele dienst: velen twijfelen aan de waarde van dergelijke richtsnoeren omdat zij vinden dat dit begrip vooral door nationale omstandigheden wordt bepaald.

* les lignes directrices visant à garantir l'offre du service universel à un prix abordable: beaucoup doutent du bien-fondé de ces lignes directrices, affirmant que la situation nationale est le principal déterminant du niveau des prix.


De vraag stellen staat ongetwijfeld gelijk aan erop antwoorden : « omdat dergelijke regeling haar taken (van de griffie) aanzienlijk zou verzwaren en een banalisering zou inhouden van het cassatieberoep».

Poser la question c'est y répondre sans doute: « parce qu'une telle disposition alourdirait sensiblement ses táches (du greffe) et impliquerait une banalisation du pourvoi».


Het was volgens de leden van het Hof van Cassatie die deel uitmaakten van de werkgroep niet aangewezen de verplichting tot betekening van het cassatieberoep te vervangen door een regeling die de griffie van het Hof ertoe zou verplichten de verklaring van cassatieberoep ter kennis van de andere partijen te brengen, omdat dergelijke regeling haar taken aanzienlijk zou verzwaren en een banalisering zou inhouden van het cassatieberoep.

Selon les membres de la Cour de cassation qui faisaient partie du groupe de travail, il n'était pas opportun de remplacer l'obligation de faire signifier le pourvoi en cassation par un système qui obligerait le greffe de la Cour à notifier les déclarations de pourvoi aux autres parties, car pareil système alourdirait considérablement les charges qui lui sont dévolues et banaliserait le pourvoi en cassation.


De vraag stellen staat ongetwijfeld gelijk aan erop antwoorden : « omdat dergelijke regeling haar taken (van de griffie) aanzienlijk zou verzwaren en een banalisering zou inhouden van het cassatieberoep».

Poser la question c'est y répondre sans doute: « parce qu'une telle disposition alourdirait sensiblement ses táches (du greffe) et impliquerait une banalisation du pourvoi».


Het was volgens de leden van het Hof van Cassatie die deel uitmaakten van de werkgroep niet aangewezen de verplichting tot betekening van het cassatieberoep te vervangen door een regeling die de griffie van het Hof ertoe zou verplichten de verklaring van cassatieberoep ter kennis van de andere partijen te brengen, omdat dergelijke regeling haar taken aanzienlijk zou verzwaren en een banalisering zou inhouden van het cassatieberoep.

Selon les membres de la Cour de cassation qui faisaient partie du groupe de travail, il n'était pas opportun de remplacer l'obligation de faire signifier le pourvoi en cassation par un système qui obligerait le greffe de la Cour à notifier les déclarations de pourvoi aux autres parties, car pareil système alourdirait considérablement les charges qui lui sont dévolues et banaliserait le pourvoi en cassation.


Dit geldt des te meer omdat dergelijke maatregelen de rechten en vrijheden van de betrokken personen en groepen aanzienlijk beïnvloeden.

Cela est d’autant plus vrai que de telles mesures ont une importante incidence sur les droits et les libertés des personnes et des groupes visés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden en omdat dergelijke ontslagen aanzienlijke' ->

Date index: 2022-03-31
w