Ik vind het daarom belangrijk dat er opnieuw geïnvesteerd wordt in reeds bestaande mobiliteits- en onderwijs-/opleidingsprogramma's en dat er op Europees niveau minimumvoorwaarden worden vastgesteld voor stageplaatsen, omdat deze niet als werk gezien mogen worden, maar als een gelegenheid om praktische vaardigheden op te doen.
C’est pourquoi je pense qu’il est important de réinvestir dans les programmes de mobilité et les programmes d’enseignement et de formation existants, et d’imposer, au niveau européen, des conditions minimales pour les stages de formation parce que ces derniers ne doivent pas être considérés comme de véritables emplois, mais comme des possibilités d’acquérir des compétences pratiques.