Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vind het verslag-kuhne bijzonder zorgwekkend " (Nederlands → Frans) :

In het laatste verslag van Europol[2] worden drie opkomende dreigingen vastgesteld die bijzonder zorgwekkend zijn:

Le dernier rapport d'Europol[2] énumère trois menaces émergentes particulièrement préoccupantes.


In uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 12974 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 472, blz. 27) aangaande de aanwezigheid van bestuurders van de raad van bestuur van bpost eerder deze zomer in het parlement, antwoordde u ondermeer het volgende: "Ik vind dat degenen die bijzonder weinig aanwezig zijn op raden van bestuur overduidelijk hun verantwoordelijkheid niet opnemen op de manier die men van een bestuurder verwacht.

En réponse à ma question orale n° 12974 posée cet été au Parlement (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 472, p. 27) concernant la présence des membres du conseil d'administration de bpost, vous avez notamment indiqué: "J'estime que ceux qui sont particulièrement peu présents aux réunions du conseil d'administration, ne prennent manifestement pas leurs responsabilités de la façon qu'on attendrait d'un administrateur.


J. overwegende dat uit het laatste verslag van Europol over cybercriminaliteit blijkt dat het overgrote deel van het materiaal betreffende misbruik van kinderen nog steeds niet-commerciëel op het open net wordt verspreid, met gebruikmaking van peer-to-peer-technologie; overwegende dat livestreaming van misbruik tegen betaling een nieuwe, bijzonder zorgwekkende tendens is, die de rechtshandhavingsinstanties moet aanzetten tot grote ...[+++]

J. considérant que le dernier rapport d'Europol sur la cybercriminalité montre que la majeure partie du matériel pédopornographique continue à être distribué de façon non commerciale sur l'internet, par le biais de la technologie peer-to-peer (P2P); considérant que la diffusion d'abus en direct moyennant paiement est une tendance émergente particulièrement préoccupante, qui nécessite la plus grande attention des organes de répression, la collecte systématique de renseignements et une collaboration efficace sur les mesures de prévention;


K. overwegende dat uit het laatste verslag van Europol over cybercriminaliteit blijkt dat het overgrote deel van het materiaal dat seksueel misbruik van kinderen bevat (CAM) nog steeds niet-commerciëel op het open net wordt verspreid, met gebruikmaking van peer-to-peer-technologie; overwegende dat livestreaming van misbruik tegen betaling een nieuwe, bijzonder zorgwekkende tendens is, die de rechtshandhavingsinstanties moet aanzetten tot grote ...[+++]

K. considérant que le dernier rapport d'Europol sur la cybercriminalité montre que la majeure partie du matériel pédopornographique continue à être distribué de façon non commerciale sur l'internet, par le biais de la technologie poste à poste (P2P); considérant que la diffusion d'abus en direct moyennant paiement est une tendance émergente particulièrement préoccupante, qui nécessite la plus grande attention des organes de répression, la collecte systématique de renseignements et une collaboration efficace sur les mesures de prévention;


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind het verslag-Kuhne bijzonder zorgwekkend en gevaarlijk, want het primaat van de Verenigde Naties en van het internationaal recht in het Europees veiligheids- en defensiebeleid wordt er niet in erkend.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport Khune est selon moi extrêmement préoccupant et dangereux, car il ne reconnaît pas la primauté des Nations unies et du droit international dans la politique européenne de sécurité et de défense.


Die vrees is niet ongegrond. Volgens het verslag over de interneveiligheidsstrategie zijn ten minste drie dreigingen bijzonder zorgwekkend.

Ils ne sont pas loin de la vérité, puisqu’il ressort du rapport sur la SSI qu'au moins trois nouvelles menaces sont particulièrement préoccupantes.


In het laatste verslag van Europol[2] worden drie opkomende dreigingen vastgesteld die bijzonder zorgwekkend zijn:

Le dernier rapport d'Europol[2] énumère trois menaces émergentes particulièrement préoccupantes.


Ik beschouw dit als een bijzonder zorgwekkende evolutie en vind dat wij wat dat betreft ook in dit Parlement, wanneer het over mensenrechten gaat, de vrije meningsuiting ook in onze eigen Europese lidstaten met hand en tand moeten verdedigen.

Cette évolution me semble particulièrement préoccupante et je pense que nous devons nous battre bec et ongle – y compris dans ce Parlement lorsque nous discutons des droits de l'homme – pour défendre la liberté d'expression dans nos propres États membres de l'Union européenne.


Ik vind met name het seksueel misbruik van kinderen, kinderarbeid, en de enorme verschillen vandaag de dag in de manier waarop kinderen met vluchtelingenstatus in de afzonderlijke lidstaten worden behandeld, bijzonder zorgwekkend.

Je trouve particulièrement inquiétants les abus sexuels d’enfants, le travail des enfants et les énormes différences existant aujourd’hui entre la manière dont sont traités les enfants possédant le statut de réfugiés dans les États membres individuels.


- Ik vind hepatitis C een bijzonder zorgwekkend probleem waarvoor onvoldoende belangstelling bestaat.

- J'ai interpellé à de nombreuses reprises Mme Aelvoet sur l'hépatite C. C'est à mes yeux un problème extrêmement préoccupant et qui ne suscite pas suffisamment d'intérêt, même si des initiatives ont été prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vind het verslag-kuhne bijzonder zorgwekkend' ->

Date index: 2024-07-01
w