Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vind dit vooral jammer omdat " (Nederlands → Frans) :

Ik vind het vooral jammer dat het akkoord geen geharmoniseerde vereisten omvat waarmee overheden rekening moeten houden wanneer zij toegankelijke producten en diensten aankopen of EU-fondsen gebruiken. Ook is het nog niet verplicht het noodnummer 112 volledig toegankelijk te maken.

Je regrette en particulier que l'accord ne contienne pas de prescriptions harmonisées applicables par les pouvoirs publics lorsqu'ils achètent des produits et services accessibles ou engagent des fonds européens, ni ne rende le numéro 112 totalement accessible.


Dat is vooral jammer omdat het instellen van een barema, dat daar rechtstreeks aan gekoppeld is, de voorspelbaarheid mogelijk zou maken waarvan sprake is geweest en omdat de communautaire overheid wat is teruggekomen op haar opinie van het einde van de jaren '80.

C'est d'autant plus regrettable que la barémisation, qui y est directement liée, permettrait la prévisibilité dont il a été question, et que les autorités communautaires sont revenues un peu en arrière par rapport à l'opinion émise à la fin des années '80.


Dat is vooral jammer omdat het instellen van een barema, dat daar rechtstreeks aan gekoppeld is, de voorspelbaarheid mogelijk zou maken waarvan sprake is geweest en omdat de communautaire overheid wat is teruggekomen op haar opinie van het einde van de jaren '80.

C'est d'autant plus regrettable que la barémisation, qui y est directement liée, permettrait la prévisibilité dont il a été question, et que les autorités communautaires sont revenues un peu en arrière par rapport à l'opinion émise à la fin des années '80.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik het jammer vind dat de linkerzijde van dit Parlement zo geobsedeerd is door kernenergie. Dit heeft ertoe geleid dat er vandaag twee resoluties aan het Parlement worden voorgelegd die inhoudelijk grotendeels overeenstemmen behalve op het punt van kernenergie. Ik vind dit vooral jammer omdat kernenergie de enige bewezen technologie is waarmee Europa van grote hoeveelheden zeer koolstofarme elektriciteit kan worden voorzien.

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de déplorer l’obsession manifestée par l’aile gauche de ce Parlement vis-à-vis de l’énergie nucléaire, qui fait que nous avons aujourd’hui sous les yeux deux résolutions, dont le contenu est pour l’essentiel identique à l’exception de la question de l’énergie nucléaire, alors que c’est la seule énergie éprouvée capable de fournir de grandes quantités d’électricité à très faibles émissions de carbone en Europe.


Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.

Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.


Dat vind ik heel jammer, omdat ik denk dat de veiligheid van het speelgoed erbij gebaat was geweest, als we ten minste voor bepaald speelgoed deze certificering door derden hadden ingesteld.

Je trouve cela extrêmement regrettable, car je pense que si nous avions mis au point cette certification par des tiers, celle-ci aurait été bénéfique pour la sécurité des jouets, au moins pour certains jouets.


Ik vind dat erg jammer, omdat het Verdrag van Lissabon een zichtbaar protest verdient.

Je suis sincèrement désolé dans la mesure où le traité de Lisbonne a droit à une manifestation visible.


Ik betreur het feit dat dit initiatief van de Commissie zeer eenzijdig is en ik vind het vooral jammer dat in dit Groenboek helemaal geen gewag wordt gemaakt van de enorm grote salarisverschillen tussen mannen en vrouwen, die in de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bestaan.

Je déplore que cette initiative de la Commission soit très unilatérale, et je regrette en particulier que ce livre vert ignore totalement les différences salariales colossales qui existent encore entre hommes et femmes dans les États membres de l’Union européenne.


Ik betreur het feit dat dit initiatief van de Commissie zeer eenzijdig is en ik vind het vooral jammer dat in dit Groenboek helemaal geen gewag wordt gemaakt van de enorm grote salarisverschillen tussen mannen en vrouwen, die in de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bestaan.

Je déplore que cette initiative de la Commission soit très unilatérale, et je regrette en particulier que ce livre vert ignore totalement les différences salariales colossales qui existent encore entre hommes et femmes dans les États membres de l’Union européenne.


Ik vind het vooral jammer dat de Senaat zinvolle opmerkingen maakt, maar zich uiteindelijk neerlegt bij de beslissingen van de Kamer.

Je déplore surtout qu'en dépit de ses remarques judicieuses, le Sénat se rallie finalement aux décisions de Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : vind     nog     vind het vooral     vooral jammer     geharmoniseerde vereisten omvat     einde     vooral     vooral jammer omdat     kernenergie ik vind dit vooral jammer omdat     heeft overgenomen vind     krijgen dit vooral     omdat     ten minste     heel jammer     heel jammer omdat     erg jammer     erg jammer omdat     betreur het feit     vind dit vooral jammer omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vind dit vooral jammer omdat' ->

Date index: 2023-02-19
w