Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vind dit een verrijkend debat en had graag het standpunt » (Néerlandais → Français) :

Ik vind dit een verrijkend debat en had graag het standpunt van onze regering gekend over de creatie van open netwerken vanuit onze ambassades in landen waar internetcensuur heerst en dit ter bevordering van de democratie?

Un tel débat est enrichissant et j'aimerais connaître l'avis de notre gouvernement quant à la création de réseaux ouverts à partir de nos ambassades situées dans des pays soumis à la censure de l'internet, et cela au bénéfice de la démocratie ?


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, net als mijn collega, de heer Wiersma, had ik graag gezien dat dit debat op een wat christelijker tijdstip had plaatsgevonden. Als lid van de Commissie interne markt en consumentenbescherming én van de Commissie buitenlandse zaken vind ik dit debat namelijk bijzonder belangrijk.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme M. Wiersma, j’aurais souhaité que ce débat ait lieu à une heure plus civilisée, car - en tant que membre de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, mais aussi de la commission des affaires étrangères - je considère que ce débat est particulièrement important.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vind dit een verrijkend debat en had graag het standpunt' ->

Date index: 2022-06-25
w