Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijftigste verjaardag nieuw leven " (Nederlands → Frans) :

Bij die gelegenheid gaan de Verenigde Naties op zoek naar een nieuw imago en behandelen zij de eventuele toetreding van nieuwe landen om de Organisatie bij haar vijftigste verjaardag nieuw leven in te blazen en vooral een ruimere representativiteit te verlenen.

À cette occasion, l'Organisation des Nations Unies se cherche un nouveau visage et discute de l'entrée éventuelle en son sein de nouveaux pays en vue de donner un élan nouveau, et surtout un caractère plus représentatif à l'organisation au moment de son cinquantième anniversaire.


Bij die gelegenheid gaan de Verenigde Naties op zoek naar een nieuw imago en behandelen zij de eventuele toetreding van nieuwe landen om de Organisatie bij haar vijftigste verjaardag nieuw leven in te blazen en vooral een ruimere representativiteit te verlenen.

À cette occasion, l'Organisation des Nations Unies se cherche un nouveau visage et discute de l'entrée éventuelle en son sein de nouveaux pays en vue de donner un élan nouveau, et surtout un caractère plus représentatif à l'organisation au moment de son cinquantième anniversaire.


Naar aanleding van haar vijftigste verjaardag buigt de Assemblee zich sedert meer dan een jaar over haar toekomst en heeft ze zeer concrete voorstellen geformuleerd onder meer inzake budgettaire autonomie en medebeslissingsrecht inzake het goedkeuren van conventies, zoals dit het geval is voor het verzoek tot toetreding van nieuwe leden.

L'Assemblée, en vue de son cinquantième anniversaire réfléchit depuis plus d'un an déjà, quant à son avenir et a formulé des propositions très concrètes demandant entre autres une autonomie budgétaire et un droit de co-décision en matière d'adoption de conventions, comme cela existe pour la demande d'adhésion de nouveaux membres.


Naar aanleding van haar vijftigste verjaardag buigt de Assemblee zich sedert meer dan een jaar over haar toekomst en heeft ze zeer concrete voorstellen geformuleerd onder meer inzake budgettaire autonomie en medebeslissingsrecht inzake het goedkeuren van conventies, zoals dit het geval is voor het verzoek tot toetreding van nieuwe leden.

L'Assemblée, en vue de son cinquantième anniversaire réfléchit depuis plus d'un an déjà, quant à son avenir et a formulé des propositions très concrètes demandant entre autres une autonomie budgétaire et un droit de co-décision en matière d'adoption de conventions, comme cela existe pour la demande d'adhésion de nouveaux membres.


Gelet op de conclusies van Barcelona VII, gehouden op 30 november 2004, te weten : dat 2005 is uitgeroepen tot het jaar van het Middellandse Zeegebied en dat de tiende verjaardag van de verklaring van Barcelona wordt aangegrepen om het Euromediterrane proces te versterken en nieuw leven in te blazen;

Considérant les conclusions de Barcelone VII qui s'est tenue le 30 novembre 2004, notamment de proclamer 2005 « Année de la Méditerranée » et de mettre à profit le dixième anniversaire de la déclaration de Barcelone pour renforcer et relancer le processus Euromed;


Wanneer een houder na 31 december 1999 50 jaar wordt, moet hij uiterlijk op zijn vijftigste verjaardag zijn rijbewijs voor een nieuw model inwisselen en geldt vanaf dat tijdstip een geldigheidsduur van vijf jaar.

Si le titulaire atteint l'âge de 50 ans après le 31.12.1999, il doit échanger son permis contre un nouveau modèle à son cinquantième anniversaire au plus tard, à la suite de quoi une période de validité de 5 ans s'applique.


Meer dan 200 Tibetanen zijn om het leven gekomen, sommigen door gerichte dodelijke schoten, en nu – kort na de vijftigste verjaardag – zijn er kloosters afgesloten van de buitenwereld, toegangswegen worden gecontroleerd, soldaten en veiligheidsagenten staan paraat om demonstraties in de kiem te smoren, al hebben we tot nu toe niets gehoord over eventuele ongeregeldheden.

Plus de 200 Tibétains ont perdu la vie, dont certains abattus délibérément, et aujourd’hui, peu après le 50 anniversaire, les monastères sont fermés au monde extérieur, les voies d’accès sont contrôlées, et des soldats et agents de sécurité sont prêts à étouffer les manifestations dans l’œuf.


Er zijn momenten waarop plechtigheid, retoriek en formaliteit gepast zijn, en de vijftigste verjaardag van de oprichting van de Europese Gemeenschap is zeker zo’n gelegenheid, met name omdat er veel levens verloren zijn gegaan om dat punt te bereiken, en het was een zware strijd die redelijk wat tijd in beslag heeft genomen.

La solennité, la rhétorique et les formalités conviennent à certaines occasions, et c’est assurément le cas pour le cinquantième anniversaire de la création de la Communauté européenne, tout particulièrement parce que, pour arriver là où nous en sommes aujourd’hui, de nombreuses personnes ont perdu la vie et que la lutte a été très dure et très longue.


Het lijkt paradoxaal maar juist op de vijftigste verjaardag van het Europees project - en op een moment waarop de politiek stagneert ten gevolge van het mislukken van de Grondwet, de moeilijkheden door de uitbreidingen en de vervreemding van een gedeelte van de Europese bevolking - krijgen wij de gelegenheid om met veel geschiktere economische, technologische en politieke instrumenten het proces nieuw leven in te blazen, concrete voorstellen te doen en de idee die ten grondslag lag aan het Eur ...[+++]

Cela semble étrange mais, au moment même où nous célébrons le 50e anniversaire du projet européen, et alors même que nous nous trouvons dans une impasse politique en raison de l’échec de la Constitution et des difficultés liées à l’élargissement et au sentiment de désunion dont témoigne toute une frange de la population européenne, nous avons la possibilité, armés comme nous le sommes d’instruments économiques, technologiques et politiques bien plus adéquats, de relancer le processus au travers de propositions pratiques, en réanimant et en adaptant aux besoins quotidiens des gens l’idée qui sous-tend le processus d’intégration, celle qui ...[+++]


Het wereldwijde overleg dat in december 2000, aan de vooravond van de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 1951, werd ingesteld, is een reactie op de nieuwe problemen waarmee de internationale bescherming en het UNHCR werden geconfronteerd.

Le lancement de consultations mondiales en décembre 2000, à la veille du 50e anniversaire de la convention de Genève de 1951 relative au statut de réfugié, est une réponse aux nouveaux défis auxquels étaient confrontés la protection internationale et le HCR.




Anderen hebben gezocht naar : bij haar vijftigste verjaardag nieuw leven     vijftigste     vijftigste verjaardag     toetreding van nieuwe     nieuwe leden     tiende verjaardag     versterken en nieuw     nieuw leven     nieuw     toe niets     leven     levens     proces nieuw     proces nieuw leven     nieuwe     unhcr werden     vijftigste verjaardag nieuw leven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftigste verjaardag nieuw leven' ->

Date index: 2025-04-11
w