Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gram-negatief aeroob staafje
Gram-negatieve aerobe cocci
L.D.50
LD 50
LT50
Letale dosis 50
Letale-dosismediaan
Letale-tijdmediaan
Lethale dosis 50
Mediaan letale dosis
Mediane dodelijke dosis
Microgram
Miljoenste gram
Vijftig-procent dodelijke dosis
Vijftig-procent dodelijke tijd
Vijftig-procent letale dosis
Vijftig-procent letale tijd
Vijftig-procent-punt

Traduction de «vijftig gram » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]

temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]


letale dosis 50 | letale-dosismediaan | lethale dosis 50 | mediaan letale dosis | mediane dodelijke dosis | vijftig-procent dodelijke dosis | vijftig-procent letale dosis | L.D.50 [Abbr.] | LD 50 [Abbr.]

dose létale 50 pour cent | dose létale 50% | dose létale médiane | dose létale moyenne | dose léthale cinquante pour cent | dose léthale médiane | dose léthale moyenne | dose mortelle médiane | DL 50 [Abbr.] | LD50 [Abbr.]




microgram | miljoenste gram

microgramme | millième de milligramme


aerobe-microaerophilische, motiele gebogen Gram-negatieve bacterie

bactérie Gram négative courbe mobile, aérobie-microaérophile


Gram-negatief aeroob staafje

bâtonnet Gram négatif aérobie


Gram-negatieve aerobe cocci

coques Gram négatifs aérobies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De patronen met « RIODIN HE » hebben een nominale diameter van ten minste 26 (zesentwintig) millimeter en de nominale massa moet een veelvoud van 50 (vijftig) gram zijn, met een toegelaten afwijking van 3%, en mag 10 (tien) kilogram niet overschrijden.

Les cartouches de « RIODIN HE » ont 26 (vingt-six) millimètres au moins de diamètre nominal et leur masse nominale doit être un multiple de 50 (cinquante) grammes, avec une tolérance de 3 % et sans dépasser 10 (dix) kilogrammes.


De nominale massa van deze patronen moet een veelvoud van 50 (vijftig) gram zijn met een toegelaten afwijking van 3 % en mag niet 10 (tien) kilogram overschrijden.

La masse nominale de ces cartouches doit être un multiple de 50 (cinquante) grammes, avec une tolérance de 3 % et sans dépasser 10 (dix) kilogrammes.


Ik hoor immers tot diegenen die het liefst het postmonopolie voor brieven onder vijftig gram zou hebben gehandhaafd.

Il se trouve que je suis de ceux qui auraient préféré préserver le monopole des administrations postales nationales pour les lettres de moins de 50 grammes.


Volledige liberalisering van de postdienstmarkt, inclusief bestellingen die minder dan vijftig gram wegen, kan zorgen voor grotere concurrentie, voor de komst van nieuwe exploitanten en het scheppen van nieuwe banen.

La libéralisation totale du marché des services postaux, dont la distribution des plis de moins de 50 grammes, aboutira à une concurrence accrue, ainsi qu'à l'émergence de nouveaux opérateurs et à la création de nouveaux emplois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot formuleer ik de wens dat de operatoren op korte termijn overeenstemming zullen bereiken over de introductie van een Europese postzegel voor een brief van vijftig gram, en ik ben van plan om hiertoe binnenkort een beleidsinitiatief te nemen.

Enfin, je forme le vœu que, rapidement, les opérateurs se mettent d'accord pour instaurer un timbre européen pour la lettre de 50 grammes et je prendrais, prochainement, une initiative politique sur ce sujet.


Wij hebben overeenkomstig het standpunt van schaduwrapporteur Simpson gesteund met betrekking tot de noodzaak om de universele dienst te waarborgen en een compensatiefonds in te stellen en tot de toezegging om bij de postdiensten tot vijftig gram in 2010 meer concurrentie toe te laten, of in speciale gevallen zoals de nieuwe lidstaten met ultraperifere regio’s vóór 31 december 2012.

Je soutiens le point de vue du rapporteur fictif, M. Simpson, concernant le besoin de garantir le service universel et d'établir un fonds de compensation et concernant l'engagement d'ouvrir les services postaux pour les plis de moins de 50 grammes en 2010 ou, dans les cas particuliers, tels que les nouveaux États membres avec des régions ultrapériphériques, d'ici au 31 décembre 2012.


– Voorzitter, commissaris, collega's, we zijn meer dan tien jaar bezig met het openstellen van de Europese markt voor postdiensten, zoals de commissaris zei, en vandaag beslissen we over de laatste fase, over wat moet gebeuren met het voorbehouden deel van de poststukken tot vijftig gram.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme le commissaire l’a déclaré il y a un instant, cela fait plus de dix ans maintenant que nous avons commencé à ouvrir le marché européen des services postaux et, aujourd’hui, nous nous prononçons sur la phase finale de ce processus, sur ce qu’il y a lieu de faire avec le domaine réservé des envois postaux inférieurs à 50 grammes.


Artikel 1. In artikel 3, randnummer C-20, van het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren, worden de woorden « 100 g (honderd gram) pyrotechnische sas » vervangen door de woorden « 250 g (tweehonderd vijftig gram) pyrotechnische sas ».

Article 1. Dans l'article 3, marginal C-20, de l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers, les mots « 100 g (cent grammes) de composition pyrotechnique » sont remplacés par les mots « 250 g (deux cent cinquante grammes) de composition pyrotechnique ».


Vuurpijlen en vuur- of zwermpotten die een sterke knal veroorzaken (en daarom ingedeeld zijn bij ontploffend vuurwerk) waarvan de individuele globale lading pyrotechnische sas niet meer dan 50 g (vijftig gram) weegt, en waarvan de totale ontploffende lading die het geluid veroorzaakt, beperkt is tot 15 g (vijftien gram); de individuele ladingen mogen evenwel de limieten vermeld in het randnummer C-20 niet overschrijden;

Les fusées et les pots à feu donnant lieu à forte détonation (de ce fait classés artifices explosants) dont la charge individuelle totale en composition pyrotechnique ne dépasse pas 50 g (cinquante grammes), et dont la charge explosante totale provoquant l'effet sonore est limitée à 15 g (quinze grammes), sans toutefois que les charges individuelles ne dépassent les limites indiquées au marginal C-20;


Batterijen van vuur- of zwermpotten en gemengde batterijen (mozaïeken) met licht- en geluidgevend effect met een sterke knal, waarvan de globale lading pyrotechnische sas niet meer bedraagt dan 150 g (honderdvijftig gram) per voorwerp, en de ontploffende lading die het geluid voortbrengt niet meer weegt dan 50 g (vijftig gram);

Les batteries de pots à feu et les batteries mixtes (mosaïques) à effet lumineux et sonore avec forte détonation, dont la charge totale en composition pyrotechnique ne dépasse pas 150 g (cent cinquante grammes) par objet, et la charge explosante provoquant l'effet sonore ne dépasse pas 50 g (cinquante grammes);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftig gram' ->

Date index: 2022-02-14
w