Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijftig dagen vormt kopenhagen weliswaar » (Néerlandais → Français) :

De komende vijftig dagen vormt Kopenhagen weliswaar het decor van de onderhandelingen, maar achter de gesloten deuren van de Conferentie zal het echte werk plaatsvinden.

Cependant, pour les 50 jours à venir, ce n’est pas tant à la conférence de Copenhague, mais à huis clos, que la véritable activité aura lieu.


Een beschermd goed, een erfgoedlandschap, of een deel ervan dat een op zichzelf staand geheel vormt, kan erkend worden als open erfgoed als het aan de volgende voorwaarden voldoet: 1° het goed wordt op een (inter)actieve en sprekende manier ontsloten; 2° de openstelling geeft de bezoeker inzicht in de erfgoedwaarden, -kenmerken en -elementen van het goed in hun maatschappelijke context; 3° de openstelling richt zich op minstens twee verschillende doelgroepen; 4° de openstelling is exemplarisch voor Vlaanderen of een ruimer gebied op de volgende vlakken: a) de ontsluiting van de erfgoedwaarden van het goed; b) het gebruik van innovati ...[+++]

Un bien protégé, un paysage patrimonial, ou une partie qui constitue un ensemble à part, peut être agréé(e) comme patrimoine ouvert s'il (elle) remplit les conditions suivantes : 1° le bien est désenclavé de manière (inter)active et parlante ; 2° l'ouverture aide le visiteur à comprendre les valeurs, caractéristiques et éléments patrimoniaux du bien dans leur contexte social ; 3° l'ouverture est axée sur au moins deux groupes-cibles différents ; 4° l'ouverture est exemplaire pour la Flandre ou une zone plus étendue dans les domaines suivants : a) l'ouverture des valeurs patrimoniales du bien ; b) l'utilisation de techniques de désenclavement innovantes ; c) la gestion du site ; d) les activités pour le public et la publicité y afféren ...[+++]


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils impliquent selon l'interprétation qui leur est donnée par la Cour d'appel de Liège dont question ci-avant, que le recours visé à l'article 167 du Code civil doit être déclaré sans objet dans l'hypothèse où il est certes exercé dans le délai d'un mois de la notification de la décision de refus de célébration de l'Officier de l'état civil mais au-delà du délai originaire de célébration du mariage de 6 mois et 14 jours, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, pour (1 ...[+++]


We zijn nog maar vijftig dagen van Kopenhagen verwijderd.

Il ne reste que 50 jours avant Copenhague.


We hebben minder dan vijftig dagen te gaan tot Kopenhagen.

Il reste à peine cinquante jours avant Copenhague.


Een voorzieningszekerheid van 30 dagen is weliswaar niet wat men een stevig vangnet zou kunnen noemen, maar vormt wel een basis die ons de winter en eventuele toekomstige crisis met meer vertrouwen tegemoet doet zien.

Une sécurité de 30 jours n’est pas un véritable filet de sécurité, mais cela constitue une base qui nous permet d’aborder l’hiver et d’éventuelles futures crises avec davantage de confiance.


Het verzuim om deze aangifte in te dienen, vormt een misdrijf waarvoor u kunt worden vervolgd, met als mogelijke straf : gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en/of geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro.

L'omission d'introduire cette déclaration, constitue une infraction passible de poursuites et des peines suivantes : emprisonnement de huit jours à un mois et/ou amende de cinquante à cinq cents euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftig dagen vormt kopenhagen weliswaar' ->

Date index: 2021-08-08
w