Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijftien jaar afhankelijk » (Néerlandais → Français) :

1. De normale levensduur van een KIG bedraagt zeven tot vijftien jaar, afhankelijk van de uitkomsten van de doorlopend monitoring, de periodieke evaluaties en de specifieke kenmerken van bepaalde gebieden.

1. Sous réserve du résultat du suivi continu et des évaluations périodiques et des spécificités de certains domaines particuliers, la période d'activité d'une CCI est, en principe, de sept à quinze ans.


Het Strafwetboek voorziet in de artikelen 332 e.v. in straffen die gaan van acht dagen tot vijftien jaar, afhankelijk van de aard van de hulp (bijvoorbeeld al dan niet gepaard gaand met geweld) en de hoedanigheid van de persoon die deze hulp verleent.

Le Code pénal prévoit aux articles 332 et suivants des peines allant de huit jours à quinze ans, en fonction de la nature de l'aide (par exemple, avec ou sans violence) et de la qualité de la personne qui fournit cette aide.


1. De normale levensduur van een KIG bedraagt zeven tot vijftien jaar, afhankelijk van de uitkomsten van de doorlopend monitoring, de periodieke evaluaties en de specifieke kenmerken van bepaalde gebieden.

1. Sous réserve du résultat du suivi continu et des évaluations périodiques et des spécificités de certains domaines particuliers, la période d'activité d'une CCI est, en principe, de sept à quinze ans.


1. De normale levensduur van een KIG bedraagt zeven to vijftien jaar, afhankelijk van de uitkomsten van de doorlopend monitoring, de periodieke evaluaties en de specifieke kenmerken van bepaalde gebieden.

1. Sous réserve du résultat du suivi continu et des évaluations périodiques et des spécificités de certains domaines particuliers, la période d'activité d'une CCI est, en principe, de sept à quinze ans.


Het past in de logica zelve van dat systeem, in het voordeel van de huidige exploitanten van parkings, dat zij de bij de bestreden bepalingen ingevoerde regeling moeten naleven vanaf verschillende data, afhankelijk van, niet alleen het ogenblik dat hun milieuvergunning is uitgereikt, maar ook van de geldigheidsduur ervan die, hoewel die niet meer dan vijftien jaar kan zijn, evenwel van kortere duur kan zijn.

Il est dans la logique même de ce système, favorable aux exploitants actuels de parkings, que ceux-ci soient appelés à respecter le régime mis en place par les dispositions attaquées à des dates différentes, en fonction, non seulement du moment où leur permis d'environnement a été délivré, mais aussi de sa durée de validité qui, si elle ne peut être supérieure à quinze ans, peut toutefois être d'une durée plus réduite.


Het voorstel corrigeert ook een andere discriminatie in de huidige wetgeving; volgens artikel 313 van het Burgerlijk Wetboek is de erkenning langs moederszijde van een meerderjarig of een minderjarig kind dat ten minste de volle leeftijd van vijftien jaar heeft bereikt, niet afhankelijk van de toestemming van dat kind, terwijl dat voor de erkenning langs vaderszijde wel het geval is.

La proposition corrige également une autre discrimination figurant dans la législation actuelle; en effet, d'après l'article 313 du Code civil, la reconnaissance maternelle d'un enfant majeur ou mineur âgé de quinze ans accomplis au moins n'est pas subordonnée au consentement de celui-ci alors qu'il en va différemment pour la reconnaissance paternelle.


Het voorstel corrigeert ook een andere discriminatie in de huidige wetgeving; volgens artikel 313 van het Burgerlijk Wetboek is de erkenning langs moederszijde van een meerderjarig of een minderjarig kind dat ten minste de volle leeftijd van vijftien jaar heeft bereikt, niet afhankelijk van de toestemming van dat kind, terwijl dat voor de erkenning langs vaderszijde wel het geval is.

La proposition corrige également une autre discrimination figurant dans la législation actuelle; en effet, d'après l'article 313 du Code civil, la reconnaissance maternelle d'un enfant majeur ou mineur âgé de quinze ans accomplis au moins n'est pas subordonnée au consentement de celui-ci alors qu'il en va différemment pour la reconnaissance paternelle.


De burgers en de economie van de Unie hebben snel concrete maatregelen nodig, die voor de komende vijftien jaar relatief lage en stabiele energieprijzen garanderen, zodat maximaal kan worden bespaard in de industrie, het vervoer en de huishoudens. Ook moeten die maatregelen de economie van de Unie veel minder afhankelijk maken van de invoer van koolwaterstoffen en een correcte levering ervan garanderen.

Des décisions et des mesures rapides et pointues doivent être prises pour le bien des citoyens européens et de l’économie communautaire afin de garantir un prix de l’énergie relativement faible et stable pour les 15 prochaines années. Ces mesures devront se traduire par l’économie la plus substantielle pour le secteur, les transports et les ménages. Elles réduiront substantiellement la dépendance de l’économie communautaire vis-à-vis des importations d’hydrocarbures et en assureront un approvisionnement correct. Ces mesures déboucheront, aussi rapidement que possible, sur l’élaboration d’un programme et d’un plan présentant, d’une part, ...[+++]


Overwegende dat uit het verslag van de permanente conferentie voor de ruimtelijke ontwikkeling van januari 2007 ter afsluiting van de door de Waalse Regering opgelegde deskundigenopdracht in de ontginningsgebieden op het vlak van economische behoeften kan worden afgeleid dat de bouwsector als verbruiker van granulaten, afhankelijk van economische, demografische en leefmilieufactoren, nog over een aanzienlijk groeipotentieel zou beschikken voor de komende tien à vijftien jaar en dat die trend een weerslag zou hebbe ...[+++]

Considérant qu'en termes de besoins économiques, le rapport établi par la Conférence permanente du Développement territorial en janvier 2007, en conclusion de la mission d'expertise sur les zones d'extraction confiée par le Gouvernement wallon, tend à montrer qu'en fonction de facteurs économiques, démographiques et environnementaux, le secteur de la construction, consommateur de granulats, bénéficierait encore d'un potentiel de croissance important pour les 10 à 15 prochaines années et que cette tendance se répercuterait sur l'activité carrière; que, pour le génie civil, il convient également d'intégrer le taux de rattrapage important ...[+++]


Die Afrikaanse Unie opbouwen is echter niet gemakkelijk en waarschijnlijk zullen die landen over tien of vijftien jaar, afhankelijk van de evolutie in Afrika, een ander idee hebben over Europa en worden op een bepaald ogenblik andere vragen geformuleerd.

Cependant, cette construction n'est pas facile et il est probable que dans dix ou quinze ans, en fonction de l'évolution en Afrique, ces pays continueront à regarder l'Europe avec d'autres yeux et qu'à un moment donné, d'autres demandes seront formulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftien jaar afhankelijk' ->

Date index: 2025-02-26
w