Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijftien dagen vroeger » (Néerlandais → Français) :

De overgedragen gegevens worden vastgesteld op een datum die niet meer dan vijftien dagen vroeger mag vallen dan de datum van de overdracht.

Les données transférées sont arrêtées à une date qui ne peut être antérieure de quinze jours à celle du transfert.


De overgedragen gegevens worden vastgesteld op een datum die niet meer dan vijftien dagen vroeger mag vallen dan de datum van de overdracht.

Les données transférées sont arrêtées à une date qui ne peut être antérieure de quinze jours à celle du transfert.


De betekening van het arrest van verwijzing naar het hof van assisen en de afwijkende regeling op basis waarvan de termijn van vijftien dagen ingaat vanaf deze betekening, in plaats van de dag volgend op de beslissing, waren voorgeschreven in de vroegere artikelen 291 en 292 van het Wetboek van strafvordering.

La signification de l'arrêt de renvoi à la cour d'assises et le régime dérogatoire faisant courir le délai de quinze jours à partir de cette signification et non à partir du jour suivant la décision étaient prévus par les anciens articles 291 et 292 du Code d'instruction criminelle.


Iedere voordracht wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt; de benoeming mag niet vroeger dan vijftien dagen na die bekendmaking geschieden.

Toute présentation est publiée au Moniteur belge; il ne peut être procédé à la nomination que quinze jours au moins après cette publication.


Iedere voordracht wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt; de benoeming mag niet vroeger dan vijftien dagen na die bekendmaking geschieden.

Toute présentation est publiée au Moniteur belge ; il ne peut être procédé à la nomination que quinze jours au moins après cette publication.


4° in paragraaf 5, lid 1, worden de woorden « onmiddellijk na de plaatsing van de begrenzer » vervangen door de woorden « vijftien dagen na de start van de procedure voor de plaatsing van de vermogensbegrenzer » en worden de woorden « en deelt hem het volledige dossier van de afnemer mee, tenzij het gezin vroeger de mededeling van zijn naam heeft geweigerd overeenkomstig § 1 » toegevoegd in fine.

4° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots « Immédiatement après avoir procédé » sont remplacés par les mots « Quinze jours après avoir entamé la procédure de placement du limiteur de puissance », et il est ajouté in fine les mots « et lui communique le dossier complet du client, à moins que le ménage ait précédemment refusé la communication de son nom en application du § 1 »;


3° in paragraaf 1, in het vroegere vijfde streepje dat het zesde streepje wordt, worden de woorden " binnen de maand volgend op de verzending van de oproeping" vervangen door de woorden " binnen de vijftien dagen na het verstrijken van de in de oproepingsbrief vastgestelde datum voor het gehoor" ;

3° au paragraphe 1, cinquième tiret ancien, devenant sixième tirer, les mots " dans le mois qui suit l'envoi de la convocation" sont remplacés par les mots : " dans les quinze jours suivant l'expiration de la date fixée pour l'audition dans la lettre de convocation" ;


Iedere voordracht wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt; de benoeming mag niet vroeger dan vijftien dagen na die bekendmaking geschieden.

Toute présentation est publiée au Moniteur belge; : il ne peut être procédé à la nomination que quinze jours après cette publication.


Bij beschikking van 15 oktober 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 november 1997, na de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter te hebben verzocht zich over de verklaring van de Ministerraad (in diens memorie) dat de administratie der directe belastingen is teruggekomen van haar vroeger standpunt ten aanzien van de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat zij de bewoordingen « het geheel van de inkomsten » voortaan in die zin interpreteert dat zij niet meer de gecumuleerde beroepsinkomsten van de echtgenoten omvatten, maar e ...[+++]

Par ordonnance du 15 octobre 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 26 novembre 1997 après avoir invité les parties requérantes devant le juge a quo à s'expliquer sur la déclaration du Conseil des ministres (dans son mémoire) que l'administration des contributions directes est revenue sur sa position antérieure quant à l'interprétation de l'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 et qu'elle interprète désormais les termes « dans le total des revenus » comme ne comprenant plus les revenus professionnels cumulés des époux mais uniquement les revenus professionnels du contribuable qui a eu des revenus professionnels à l'étranger, exonérés d'impôt en Belgique (cf. Cour de cassation, 27 octobre 1996), dans un ...[+++]


Vroeger moest het rijbewijs na vijftien dagen teruggegeven worden, behoudens een eventuele verlenging met vijftien dagen die éénmaal kon worden vernieuwd na verhoor van de betrokkene.

Auparavant, le permis de conduire devait obligatoirement être restitué après quinze jours, sauf éventuelle prolongation de quinze jours, renouvelable une fois après audition de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftien dagen vroeger' ->

Date index: 2021-03-06
w