Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijfde vraag heeft mijn beleidscel " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van haar open brief en haar enquête, heeft mijn beleidscel de Vereniging voor Arts-Specialisten in Opleiding (VASO) meteen uitgenodigd voor een onderhoud tijdens de eerste helft van de maand mei, maar blijkbaar is ze niet op tijd kunnen ingaan op die uitnodiging; het onderhoud is op dat ogenblijk dus niet kunnen doorgaan.

Suite à sa lettre ouverte et à son enquête, l'Association des médecins spécialistes en formation (AMSF) a été invitée rapidement par ma cellule stratégique à un entretien pendant la première quinzaine du mois de mai, mais apparemment, elle n'a pas pu traiter cette invitation à temps; l'entretien n'a donc pas pu avoir lieu à ce moment-là.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het vertrekpunt van de vervaltermijn van een jaar, bepaald in artikel 325/7, § 1, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, van de vordering tot betwisting van een erkenning van meemoederschap.

La question préjudicielle porte sur le point de départ du délai de forclusion d'un an, fixé par l'article 325/7, § 1, alinéa 5, du Code civil, pour l'action en contestation d'une reconnaissance de comaternité.


Beleidscel Mijn beleidscel heeft nooit gebruik gemaakt van de diensten van een advocatenkantoor.

Cellule stratégique Ma cellule stratégique n'a jamais recouru au service d'un cabinet d'avocats.


Antwoord ontvangen op 1 april 2016 : Vraag 1) a) 20 mannen en 20 vrouwen. b) Binnen mijn beleidscel worden een aantal sleutelposities bezet door vrouwen : chef van de beleidscel, secretaris van de beleidscel / hoofd communicatie en woordvoerder.

Réponse reçue le 1 avril 2016 : Question 1) a) 20 hommes et 20 femmes. b) Au sein de ma cellule stratégique, un certain nombre de positions clés sont occupées par des femmes : le directeur de la cellule stratégique, le secrétaire de la cellule stratégique / directeur de la communication et la porte-parole.


Ik kan melden dat op mijn vraag en voor de goede uitvoering van deze maatregel, op 16 november 2015 een werkgroep werd gecreëerd die alle betrokkenen rond de tabel bracht, samen met medewerkers van mijn Beleidscel.

À ma demande et pour une exécution correcte de cette mesure, un groupe de travail a été créé le 16 novembre 2015 qui a réuni autour de la table tous les intéressés ainsi que des collaborateurs de ma Cellule stratégique.


Op 15 oktober (2014) heeft de regering beslist dat alle instellingen van openbaar nut op jaarbasis hun begroting ESR-neutraal dienen te houden. De Inspectie van Financiën heeft, in samenspraak met mijn beleidscel, een methodiek uitgewerkt teneinde op een gecontroleerde en objectieve wijze een afwijking hierop toe te laten. Concreet werd er aan de minister van Begroting gevraagd ...[+++]

Le 15 octobre (2014), le gouvernement a décidé que tous les établissements d'intérêt public doivent sur une base annuelle maintenir leur budget neutre d'un point de vue SEC. L'Inspection des Finances a, en accord avec ma cellule stratégique, élaboré une méthodologie afin d'autoriser une dérogation contrôlée et objective à ce principe, concrètement pau une demand au ministre du Budget de ne plus appliquer le principe de neutralité SEC par établissement et par année.


De verwijzende rechter wenst met de eerste prejudiciële vraag te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre de afwezigheid van een overgangsregeling tot gevolg heeft dat voor personen die op 18 april 2014 nog in een ...[+++]

En posant la première question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 11 février 2014, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, dans la mesure où l'absence d'un régime transitoire a pour conséquence que les personnes qui étaient encore impliquées dans une procédure en règlement collectif de dettes à la date du 18 avril 2014 ne peuvent plus obtenir une remise totale des amendes pénales auxquelles elles ont été condamnées avant cette date, alors que les p ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het tweede en het vijfde lid van artikel 7, § 13, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, die respectievelijk bepalen :

La question préjudicielle porte sur les alinéas 2 et 5 de l'article 7, § 13, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, lesquels disposent respectivement :


- Het communicatieteam van DGEC dat belast is met de opmaak van de brochures, heeft in 2006 meegewerkt aan de redactie van de brochure over de geneesmiddelen van hoofdstuk II. Deze brochure is op vraag van de Beleidscel van de Minister opgemaakt, en dus als prioritair punt behandeld.

- L'équipe de communication du SECM qui est chargée de l'élaboration des brochures a, en 2006, collaboré à la rédaction de la brochure sur les médicaments du chapitre II. Cette brochure, élaborée à la demande de la Cellule stratégique du Ministre, était donc considérée comme prioritaire.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling ten aanzien van de rechten van verdediging dat de in het geding zijnde bepalingen teweegbrengen onder de ouders die burgerrechtelijk aansprakelijk zijn op grond van artikel 1384, tweede en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, naargelang ten aanzien van hun kind al dan niet jeugdbeschermingsmaatregelen zijn genomen met ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la différence de traitement quant aux droits de défense que les dispositions en cause créent entre des parents dont la responsabilité civile est engagée sur la base de l'article 1384, alinéas 2 et 5, du Code civil suivant que leur enfant a ou non fait l'objet de mesures de protection de la jeunesse en relation avec les faits pour lesquels leur responsabilité civile est engagée : dans le premier cas, le parent ne peut, selon l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965, avoir accès à des éléments du dossier qui lui permettraient, le cas échéant, de renverser la présomption juris tantum mise à sa charge par l'a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijfde vraag heeft mijn beleidscel' ->

Date index: 2024-08-09
w