In afwijking van artikel 4, §1, 2·, van de wet van 17 maart 1997 betreffende de financiering van het HST-project, en van bijlage D van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 houdende goedkeuring van het beheersprotocol tussen de Staat, HST-FIN, de NMBS en de Federale Participatiemaatschappij, wordt de NMBS gemachtigd om vanaf 2003 het beheersprotocol aan te passen om de
overdracht van een vijfde van de storting van de dividenden die verschuldigd zijn aan HST-FIN te besteden aan de uitvoering van nieuwe maatregelen ter bevordering van duurzame mobiliteit, die werden genomen in het
kader van het derde ...[+++]beheerscontract, waaronder de tariefmaatregelen voor woon-werk-verkeer, het binden van treinkaarthouders.En dérogation à l’article 4, § 1 , 2·, de la loi du 17 mars 1997 relative au financement du projet TGV, et à l’annexe D de l’arrêté royal du 20 mai 1997 portant approbation du protocole de gestion entre l’État, TGV-FIN, la SNCB et la Société fédérale des Participations, la SNCB est autorisée, à partir de 2003, d’adapter le protocole de gestio
n en vue d’attribuer 1/5 du versement des dividendes dus à la TGV-FIN à l’exécution de mesures nouvelles promouvant une mobilité durable, prises dans le cadre du troisième contrat de gestion, dont entre autres les mesures tarifaires pour les trajets domicile-travail et la fidélisation des détenteurs
...[+++]de cartes trains.