Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijf duizend driehonderd achtenzeventig frank » (Néerlandais → Français) :

In de inleidende zin van artikel 13 van dezelfde wet worden de woorden “zesentwintig frank tot driehonderd frank” vervangen door de woorden “zesentwintig euro tot duizend euro”.

Dans la phrase liminaire de l’article 13 de la même loi les mots “vingt-six à trois cents francs” sont remplacés par les mots “vingt-six euros à mille euros”.


3· in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden «van twintig duizend frank tot vijf miljoen frank» vervangen door de woorden «van vijfhonderd euro tot honderdvijfentwintig duizend euro»;

3· dans l’alinéa 2, qui devient l’alinéa 3, les mots «de vingt mille francs à cinq millions de francs» sont remplacés par les mots «de cinq cents euros à cent vingt-cinq mille euros»;


Indien de schuldige het minderjarige kind meer dan vijf dagen verborgen houdt voor degenen die het recht hebben het op te eisen of het kind onrechtmatig buiten het grondgebied van het Koninkrijk vasthoudt, wordt hij gestraft met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en met geldboete van vijftig frank tot duizend frank, of met een van deze straffen alleen.

Si le coupable cache l'enfant mineur pendant plus de cinq jours à ceux qui ont le droit de le réclamer ou s'il retient indûment l'enfant mineur hors du territoire du Royaume, il sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de cinquante francs à mille francs, ou d'une de ces peines seulement.


Indien de schuldige het minderjarige kind meer dan vijf dagen verborgen houdt voor degenen die het recht hebben het op te eisen of het minderjarige kind onrechtmatig buiten het grondgebied van het Koninkrijk vasthoudt, wordt hij gestraft met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en met geldboete van vijftig frank tot duizend frank, of met een van deze straffen alleen.

Si le coupable cache l'enfant mineur pendant plus de cinq jours à ceux qui ont le droit de le réclamer ou s'il retient indûment l'enfant mineur hors du territoire du Royaume, il sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une amende de cinquante francs à mille francs, ou d'une de ces peines seulement.


Indien de verlating een ernstige verminking van de in § 1 bedoelde persoon of een ongeneeslijk lijkende ziekte of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ten gevolge heeft, worden de schuldigen gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van vijftig frank tot driehonderd frank of met een van die straffen alleen.

Si par suite du délaissement, la personne visée au § 1 est demeurée gravement mutilée, souffre d'une maladie paraissant incurable ou a perdu l'usage absolu d'un organe, les coupables seront punis d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de cinquante francs à trois cents francs, ou d'une de ces peines seulement.


Art. 11. Onder voorbehoud van de toepassing van de evenredigheidsregeling bepaald in de artikelen 8 tot 10 bedraagt de in artikel 5 bedoelde brutopremie vijf duizend driehonderd achtenzeventig frank ten gunste van de werklieden die :

Art. 11. Sous réserve d'application des règles de proportionnalité fixées par les articles 8 à 10, la prime brute visée à l'article 5 s'élève à cinq mille trois cent septante huit francs en faveur des ouvriers qui :


Artikel 1. § 1. Een globale dotatie van vier miljoen zevenhonderd en vijf duizend driehonderd veertien frank (4.705.314 BF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt toegekend voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap voor haar scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten.

Article 1. Une dotation globale de quatre millions sept cent cinq mille trois cent quatorze francs (4 705 314 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives.


Artikel 1. Er wordt een globale toelage van BF 681 332 (zeshonderd eenentachtig duizend driehonderd tweeëndertig frank), aan te rekenen ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 44.08, activiteitenprogramma 55, organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 2000, toegekend aan de « Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants » (onderwijs voor sociale promotie), rekening nr. 210-0560021-92.

Article 1. Une subvention globale de FB 681 332 (six cent quatre-vingt un mille trois cent trente-deux francs) à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 44.08, programme d'activité 55, division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année budgétaire 2000, est allouée à la Fédération des établissements libres subventionnés indépendants (enseignement de promotion sociale), n° de compte 210-0560021-92.


Artikel 1. Er wordt een globaal bedrag van zeshonderd achtenveertig duizend driehonderd negenennegentig frank (F 648 399) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52 voorbehouden voor de bezoldiging van het contractueel personeel van het gesubsidieerd confessioneel vrij secundair onderwijs, overeenkomstig de artikelen 12 en 15 van het decreet van 30 juni 1998.

Article 1. Un montant global de six cent quarante huit mille trois cent nonante neuf francs (F 648 399) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.06 du progamme d'activités 90 de la division organique 52 est réservé à la rétribution du personnel contractuel du réseau de l'enseignement secondaire libre confessionnel subventionné, conformément aux dispositions des articles 12 et 15 du décret du 30 juin 1998.


Artikel 1. Een toelage van drie miljoen tweehonderdtweeëntwintig duizend driehonderd zevenentachtig frank (3.222.387 BEF), aan te rekenen op het krediet van het Ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1998, organisatieafdeling 55, b.a.

Article 1. Une subvention de trois millions deux cent vingt-deux mille trois cent quatre-vingt sept francs (3.222.387 FB), imputée au crédit du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour l'exercice 1998, division organique 55, a.b.


w