Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedstollingseiwit
Factor VIII
In buitenlandse courant luidende deelneming
In deviezen luidende deelneming
In dollars luidend
In dollars luidende
Stollingsfactor VIII

Vertaling van "viii bis luidend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in dollars luidend | in dollars luidende

exprimé en dollars | libellé en dollars


in buitenlandse courant luidende deelneming | in deviezen luidende deelneming

participation libellée en devises


bloedstollingseiwit | Factor VIII | stollingsfactor VIII

facteur antihémophile A | facteur VIII
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
TITEL 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Art. 42. Er wordt een nieuw hoofdstuk VIII bis luidend als volgt « In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) » ingevoegd in het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden : « Hoofdstuk VIIIbis. In geval van een derdebetaler-overeenkomst me ...[+++]

TITRE 6. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel Art. 42. Un nouveau chapitre VIIIbis intitulé « En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) » et rédigé comme suit est inséré dans le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel: « Chapitre VIIIbis - En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) Article ...[+++]


Art. 10. In hetzelfde decreet wordt in titel IV een hoofdstuk VIII bis ingevoegd, dat een artikel 273bis inhoudt, luidend als volgt :

Art. 10. Dans le même décret, il est inséré au titre IV un chapitre VIIIbis comportant un article 273bis rédigé comme suit :


In de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het operationeel korps een Hoofdstuk VIII-bis invoegen, houdende één artikel en luidend als volgt :

Dans la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, insérer un Chapitre VIII-bis , portant un seul article et libellé comme suit :


In de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het operationeel korps een Hoofdstuk VIII-bis invoegen, houdende één artikel en luidend als volgt :

Dans la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, insérer un Chapitre VIII-bis , portant un seul article et libellé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het operationeel korps een Hoofdstuk VIII-bis invoegen, houdende één artikel en luidend als volgt :

Dans la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, insérer un Chapitre VIII-bis , portant un seul article et libellé comme suit :


In dezelfde wet wordt een hoofdstuk VIII-bis ingevoegd, houdende een artikel 16bis , luidend als volgt :

Dans la même loi est inséré un chapitre VIII-bis , comprenant un article 16bis , libellé comme suit :


Art. 4. In Deel VIII, Hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.89bis ingevoegd, luidend als volgt : « Art. R.89 bis. Het statutaire of contractuele personeel van de diensten van de Waalse Regering dat de hoedanigheid van boswachter heeft overeenkomstig artikel 56 van het Boswetboek van 15 juli 2008, is, als officier van de gerechtelijke politie, bevoegd voor de opsporing en de vaststelling van het geheel van de overtredingen die het kan opsporen en vaststellen krachtens artikel D.140, § 1, van Boek I van het Milieuwetboek, het Boswetboek en de jachtwet van 28 februari 1882».

Art. 4. Dans la Partie VIII, Chapitre I, du même Code, il est inséré un article R.89bis rédigé comme suit : « Art. R.89 bis. Le personnel statutaire ou contractuel des services du Gouvernement wallon qui a la qualité de garde forestier en application de l'article 56 du Code forestier du 15 juillet 2008, recherche et constate en qualité d'officier de police judiciaire l'ensemble des infractions qu'il peut rechercher et constater en vertu de l'article D.140, § 1, du Livre I du Code de l'Environnement, du Code forestier et de la loi du 28 février 1882 sur la chasse».


Art. 10. In Deel VIII, Hoofdstuk IV, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.112bis ingevoegd, luidend als volgt : « Art. R.112 bis. Aan elke persoon kan voorgesteld worden om langs de elektronische weg te betalen.

Art. 10. Dans la Partie VIII, Chapitre IV, du même Code, il est inséré un article R.112bis rédigé comme suit : « Art. R.112 bis. Le paiement par terminal de paiement électronique peut être proposé à toute personne.


« Art. 33 bis. ­ In boek VIII, titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 1ter ingevoegd, luidende :

« Art. 33 bis. ­ Il est inséré dans le livre VIII, titre IV, chapitre 1, du même Code, une section 1ter, rédigée comme suit :


- hetzij, voor zover hij personeelslid in de zin van artikel 2, onder a) c) of d), en ten minste 50 jaar oud is, een ouderdomspensioen onder de in titel V, hoofdstuk 3, van het Statuut en bijlage VIII van het Statuut vermelde voorwaarden". b) wordt een derde alinea toegevoegd, luidende:

- soit, pour autant qu'il soit agent au sens de l'article 2 point a), c) ou d) et ait atteint au moins l'âge de 50 ans, d'une pension d'ancienneté dans les conditions prévues au titre V chapitre 3 du statut et à l'annexe VIII du statut». b) un troisième alinéa est inséré, ainsi libellé:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viii bis luidend' ->

Date index: 2023-01-09
w