Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vii 1-36 verstrekt » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de toepassing van artikelen VII. 13, 3°, VII. 70 en VII. 71, verstrekt de betalingsdienstaanbieder ruimschoots voordat met een consument een contract voor een betaalrekening wordt aangegaan, de consument op een duurzame drager een informatiedocument betreffende de vergoedingen.

Sans préjudice de l'application des articles VII. 13, 3°, VII. 70 et VII. 71, le prestataire de services de paiement fournit au consommateur, bien avant de conclure avec lui un contrat relatif à un compte de paiement, un document d'information tarifaire sur un support durable.


§ 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen VII. 18, VII. 19 en VII. 99 verstrekt de betalingsdienstaanbieder de consument ten minste jaarlijks, uiterlijk op de laatste dag van de maand februari, kosteloos een staat van alle vergoedingen evenals, indien toepasselijk, informatie over de in paragraaf 2, 3° en 4°, bedoelde rentevoeten, voor aan een betaalrekening verbonden diensten.

§ 1. Sans préjudice de l'application des articles VII. 18, VII. 19 et VII. 99, le prestataire de services de paiement fournit au consommateur, au moins une fois par an, au plus tard le dernier jour du mois de février, gratuitement, un relevé de tous les frais encourus ainsi que, le cas échéant, des informations concernant les taux d'intérêt mentionnés au paragraphe 2, 3° et 4°, pour les services liés à un compte de paiement.


Art. VII. 1-31.- Onverminderd de toepassing van artikel VII. 1-36, verstrekt de werkgever in samenwerking met zijn interne en/of externe dienst een adequate opleiding aan zijn werknemers over de richtsnoeren en procedures in verband met voedselhygiëne.

Art. VII. 1-31.- Sans préjudice de l'application de l'article VII. 1-36, l'employeur fournit, en collaboration avec son service interne et/ou externe, une formation adéquate à ses travailleurs au sujet des lignes directives et procédures relatives à l'hygiène alimentaire.


Onverminderd de toepassing van artikel VII. 1-36, verstrekt de werkgever een adequate opleiding aan zijn werknemers over de richtsnoeren en procedures in verband met verwonding en/of infectie door een scherp medisch instrument, inzonderheid met betrekking tot:

Sans préjudice de l'application de l'article VII. 1-36, l'employeur dispense aux travailleurs une formation adéquate sur les directives et les procédures relatives aux blessures et/ou infections par un objet tranchant à usage médical, portant notamment sur :


Art. VII. 1-38.- De werkgever verstrekt de leden van het Comité de in de artikelen VII. 1-75 en VII. 1-81 bedoelde informatie.

Art. VII. 1-38.- L'employeur fournit aux membres du Comité les informations prévues aux articles VII. 1-75 et VII. 1-81.


1° in afwijking van de artikelen VII. 12, VII. 13 en VII. 17 verstrekt de betalingsdienstaanbieder de betaler uitsluitend informatie over de voornaamste kenmerken van de betalingsdienst, met inbegrip van de wijze waarop van het betaalinstrument gebruik kan worden gemaakt, de aansprakelijkheid, alle in rekening gebrachte kosten en andere belangrijke informatie die nodig is om een weloverwogen besluit te nemen, en geeft hij tevens aan waar andere in artikel VII. 13 bedoelde informatie en voorwaarden op gemakkelijk toegankelijke wijze beschikbaar zijn gesteld;

1° par dérogation aux articles VII. 12, VII. 13 et VII. 17, le prestataire de services de paiement fournit au payeur uniquement des informations sur les principales caractéristiques du service de paiement, y compris la manière dont l'instrument de paiement peut être utilisé, la responsabilité, les frais perçus et d'autres informations concrètes nécessaires pour prendre une décision en connaissance de cause ainsi qu'une indication de l'endroit où les autres informations et conditions définies à l'article VII. 13 sont disponibles de manière aisée;


Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek VII, artikel VII. 3, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 september 2015 ; Gelet op het advies nr. 58.173/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit va ...[+++]

Vu le Code de droit économique, le livre VII, l'article VII. 3, § 4 ; Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3, § 3, de cette loi ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis n° 58.173/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que l'arrêté royal précité d ...[+++]


§ 1. Voor wat betreft de biociden die bedoeld zijn in art. 79 § 1 en in afwijking van de artikelen 2, 3, 4, 5 en 6, kan, mits de gegevens voorzien in formulier B11 in bijlage VII worden verstrekt, een kennisgeving met het oog op het op de markt brengen van een biocide worden aanvaard, bij wijze van overgangsmaatregel tot het in voege treden van de beslissing van de Europese Commissie over de opname in bijlage I of IA van voornoemde Richtlijn 98/8/EG van de werkzame stof of stoffen die het biocide bevat, als is voldaan aan volgende voorwaarden :

§ 1. Pour ce qui concerne les produits biocides visés par l'article 79 § 1 et par dérogation aux articles 2, 3, 4, 5 et 6, et à condition que les données spécifiées dans le formulaire B11 à l'annexe VII soient soumises, une notification peut être acceptée en vue de la mise sur le marché d'un biocide, par mesure transitoire jusqu'au moment de l'entrée en vigueur de la décision de la Commission européenne relative à l'inscription à l'annexe I ou IA de la Directive 98/8/CE précitée de la substance ou des substances actives dans le biocide, s'il est satisfait aux conditions mentionnées ci-après :


HOOFDSTUK VII. - Opleidingen verstrekt op het niveau van de netten

CHAPITRE VII. - Des formations dispensées au niveau des réseaux


b) rekening houden met de gegevens over de werkzame stof(fen) in het bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik die krachtens bijlage VII zijn verstrekt met het oog op opneming van de betrokken werkzame stof in bijlage I van de Richtlijn en met de uitkomsten van de evaluatie van deze informatie, onverminderd in voorkomend geval, het bepaalde in artikel 13, §§ 2 en 3;

b) tiennent compte des données de l'annexe VII concernant la substance active contenue dans le pesticide à usage agricole qui ont été communiquées en vue de l'insertion de la substance active en question dans l'annexe I de la Directive, ainsi que des résultats de l'évaluation de ces données, sans préjudice, le cas échéant, de l'article 13, §§ 2 et 3;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vii 1-36 verstrekt' ->

Date index: 2023-01-06
w