Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule van de vierentwintig uur

Traduction de «vierentwintig uur geeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausule van de vierentwintig uur

clause des vingt-quatre heures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het diensthoofd geeft schriftelijke bevestiging van de mondelinge machtiging en geeft daarvan kennis aan de zetel van de Commissie, volgens de door de Koning vastgestelde nadere regels, ten laatste binnen de vierentwintig uur vanaf deze machtiging.

Le dirigeant du service confirme par écrit l'autorisation verbale et la notifie au siège de la Commission, selon les modalités fixées par le Roi, au maximum dans les vingt-quatre heures de cette autorisation.


Vierentwintig uur geeft de veehouders niet voldoende tijd om informatie in de databanken in te voeren.

Un délai de vingt-quatre heures ne laisse pas assez de temps aux agriculteurs pour saisir les informations dans les bases de données.


De griffier geeft binnen vierentwintig uur na de uitspraak per aangetekende zending of per telefax kennis van het vonnis van de strafuitvoeringsrechter aan de verzoeker of zijn advocaat alsook aan de SUO-magistraat en, in voorkomend geval, aan de directeur van het COIV.

Le greffier communique, dans les vingt-quatre heures du prononcé et par envoi recommandé ou téléfax, le jugement du juge de l'application des peines au requérant ou à son avocat ainsi qu'au magistrat EPE et, le cas échéant, au directeur de l'OCSC.


Overstappen van een termijn van vierentwintig uur naar een termijn van achtenveertig uur geeft meer tijd om een contact met de advocaat te organiseren dat voldoende efficiënt is.

Passer d'un délai de vingt-quatre heures à un délai de quarante-huit heures permettrait de disposer de plus de temps pour organiser un contact suffisamment efficace avec l'avocat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plaats, de dag en het uur van de verschijning worden ten minste vierentwintig uur vooraf opgetekend in het register bedoeld in artikel 17, § 2, en de griffier geeft daarvan per faxpost of bij een ter post aangetekend schrijven kennis aan de betrokken persoon en aan zijn advocaat.

Vingt-quatre heures au moins avant la comparution, les lieu, jour et heure de la comparution sont indiqués dans le registre visé à l'article 17, § 2, et le greffier en donne avis, par télécopieur ou par lettre recommandée à la poste, à la personne concernée et à son avocat.


De plaats, de dag en het uur van de verschijning worden ten minste vierentwintig uur vooraf opgetekend in een bijzonder ter griffie gehouden register en de griffier geeft daarvan per faxpost of bij een ter post aangetekend schrijven kennis aan de betrokken persoon en aan zijn advocaat.

Vingt-quatre heures au moins avant la comparution, les lieu, jour et heure de la comparution sont indiqués dans un registre spécial tenu au greffe et le greffier en donne avis, par télécopieur ou par lettre recommandée à la poste, à la personne concernée et à son avocat.


Binnen vierentwintig uur na zijn mondelinge beslissing legt hij het in artikel 18/11, § 2, bedoelde voorstel tot machtiging voor aan de Commissie die binnen achtenveertig uur na de ontvangst van het voorstel tot machtiging een eensluidend advies geeft.

Dans les vingt-quatre heures de sa décision orale, il soumet la proposition d'autorisation visée à l'article 18/11, § 2, à la Commission qui donne son avis conforme dans les quarante-huit heures de la réception de la proposition d'autorisation.


Binnen vierentwintig uur na zijn mondelinge beslissing legt hij het in artikel 18/10, § 2, bedoelde voorstel tot machtiging voor aan de commissie die binnen achtenveertig uur na de ontvangst van het voorstel tot machtiging een eensluidend advies geeft.

Dans les vingt-quatre heures de sa décision orale, il soumet la proposition d'autorisation visée à l'article 18/10 § 2 à la commission qui donne son avis conforme dans les quarante-huit heures de la réception de la proposition d'autorisation.


De plaats, de dag en het uur van de verschijning worden ten minste vierentwintig uur vooraf opgetekend in het register bedoeld in artikel 17, § 2, en de griffier geeft daarvan per faxpost of bij een ter post aangetekend schrijven kennis aan de betrokken persoon en aan zijn advocaat.

Vingt-quatre heures au moins avant la comparution, les lieu, jour et heure de la comparution sont indiqués dans le registre visé à l'article 17, § 2, et le greffier en donne avis, par télécopieur ou par lettre recommandée à la poste, à la personne concernée et à son avocat.


De plaats, de dag en het uur van de verschijning worden ten minste vierentwintig uur vooraf opgetekend in het register bedoeld in § 2 en de griffier geeft daarvan per faxpost of bij een ter post aangetekende brief kennis aan de betrokken persoon en aan zijn advocaat.

Vingt-quatre heures au moins avant la comparution, les lieu, jour et heure de la comparution sont indiqués dans le registre visé au § 2 et le greffier en donne avis, par télécopieur ou par lettre recommandée à la poste, à la personne concernée et à son avocat.




D'autres ont cherché : clausule van de vierentwintig uur     vierentwintig uur geeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vierentwintig uur geeft' ->

Date index: 2023-12-27
w