Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vierde kwartaal 2002 respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Met de algemene toepassing van de methodiek en de strategie voor uitvoering van de volgende fase van de inventarisatie van topkwaliteit zal in het vierde kwartaal van 2002 een begin worden gemaakt in nauwe samenwerking met de lidstaten.

La question de la généralisation de la méthodologie et de la stratégie applicable au prochain cycle de la cartographie sera examinée durant le quatrième trimestre de 2002 en étroite concertation avec les États membres, à la lumière des besoins des utilisateurs et des résultats de l'exercice pilote.


In het vierde kwartaal van 2002 zal hierover een openbare hoorzitting worden georganiseerd.

Un débat public sera organisé dans le courant du dernier trimestre de 2002.


Naast een conferentie voor belanghebbenden (vierde kwartaal van 2002), die voor iedereen openstaat, is er een internetdebat waaraan het publiek kan deelnemen.

Le grand public pourra participer au débat à l'occasion d'une conférence réunissant les parties prenantes qui aura lieu dans le courant du dernier trimestre 2002 (participation libre), mais aussi par l'intermédiaire de l'internet.


Eind 2002 bedroeg de werkloosheid 7,3 procent. Daarna is deze opgelopen tot 8,1 procent in het vierde kwartaal van 2003.

Le taux de chômage, qui s'élevait à 7,3% à la fin de 2002, a grimpé depuis lors à 8,1% au cours du quatrième trimestre de 2003.


De veilingprijzen voor de appelen Jonagold, Golden Delicious en Boskoop waren in het vierde kwartaal 2014 respectievelijk 34,5 %, 35,5 % en 39,3 % lager dan tijdens dezelfde periode in het vorige jaar.

Les prix à la criée pour les pommes Jonagold, Golden Delicious et Boskoop se situaient lors du quatrième trimestre 2014 respectivement 34,5 %, 35,5 % et 39,3 % plus bas que durant la même période de l'année précédente.


De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 3,00, 2,50, 2,00 of 1,50 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld:

Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 3,00, de 2,50, de 2,00 ou de 1,50 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit :


Art. 8. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : « De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.

Art. 8. L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas 3 et 4 rédigés comme suit : « Les documents justifiant les coûts supportés par l'employeur doivent être introduits auprès de l'Office au plus tard six semaines après la fin du trimestre ou, selon le cas, avant fin janvier pour le quatrième trimestre de l'année précédente au cours de laquelle les prestations de travail ont été fournies.


De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.

Les documents justifiant les coûts supportés par l'employeur doivent être introduits auprès de l'Office au plus tard six semaines après la fin du trimestre ou, selon le cas, avant fin janvier pour le quatrième trimestre de l'année précédente au cours de laquelle les prestations de travail ont été fournies.


De getrouwheidspremies verworven tijdens het eerste, tweede, derde en vierde kwartaal brengen respectievelijk vanaf 1 april, 1 juli, 1 oktober en 1 januari volgend op dat kwartaal een basisrente op».

Les primes de fidélité acquises au cours des premier, deuxième, troisième et quatrième trimestres produisent un intérêt de base à dater respectivement du 1 avril, 1 juillet, 1 octobre et 1 janvier suivant ce trimestre ».


De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 1,50, 1,25, 1,00 of 0,75 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld: Voorbeeld - Vennootschap die boekhoudt per kalenderjaar en die niet is uitgesloten van de verminderde tarieven en die ...[+++]

Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 1,50, de 1,25, de 1,00 ou de 0,75 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit : Exemple - Société qui tient une comptabilité par année civile qui n'est pas exclue d'office du bénéfice des taux réduits et qui a été dissoute (ou dont la liquidation a été clôturée) le 29.09.2017.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vierde kwartaal 2002 respectievelijk' ->

Date index: 2022-09-18
w