Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vier maanden ter registratie " (Nederlands → Frans) :

Indien de betrokken lidstaten er niet in zijn geslaagd tot overeenstemming te komen binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van de in lid 3 bedoelde kennisgeving, neemt de Commissie, na raadpleging van de deskundigen van alle lidstaten en na bestudering van alle desbetreffende, onder meer economische en technische; factoren, binnen een termijn van zes maanden na het verstrijken van die termijn van vier maanden een besluit, dat ter kennis wordt gebracht van de betrokken lidstaten en dat tegelijkertijd aan de andere lidstaten wordt me ...[+++]

Au cas où, dans un délai de quatre mois à compter de l’information visée au paragraphe 3, les pourparlers entre les États membres n’ont pas abouti à un accord, la Commission, après consultation des experts de tous les États membres et après examen de tous les facteurs pertinents, par exemple économiques et techniques, adopte dans un délai de six mois à compter de l’expiration de cette première période de quatre mois une décision qui est notifiée aux États membres intéressés et communiquée simultanément aux autres États membres.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 28 november 2016 wordt de heer Jonathan DUPLICY, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan halftijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 1 november 2016.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 28 novembre 2016, M. Jonathan DUPLICY, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à mi-temps, pour une période de quatre mois à partir du 1 novembre 2016.


Waar nodig moeten daarbij nationale rechterlijke instanties worden betrokken ter bescherming van de belangen van de stakeholders. de schuldenaar zal kunnen gebruikmaken van een in de tijd beperkte "ademruimte" van maximaal vier maanden tegen uitvoeringsmaatregelen, ter vergemakkelijking van de onderhandelingen en een geslaagde herstructurering. een minderheid van schuldeisers en aandeelhouders met een afwijkend standpunt zal de herstructureringsplannen niet kunnen blokkeren, maar hun rechtmatige belangen ...[+++]

Lorsqu'il y a lieu, les juridictions nationales doivent être associées pour que soient préservés les intérêts des parties prenantes; le débiteur bénéficiera d'un «répit», limité à quatre mois, dans l'application de la mesure d'exécution, de manière à faciliter les négociations et à permettre la réussite de la restructuration; des créanciers et des actionnaires minoritaires dissidents ne seront pas en mesure de bloquer un plan de restructuration, mais leurs intérêts légitimes seront sauvegardés; les nouveaux financements seront spécifiquement protégés, ce qui accroîtra les chances de réussite de la restructuration; grâce aux procédure ...[+++]


Art. 6. § 1. Een grote onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de relevante Europese of internationale normen is gecertificeerd, wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits, als : 1° het energie- of een milieubeheersysteem in een energie-audit voorziet die met bijlage 1 van het decreet van 9 december 1993 overeenstemt; 2° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van het beheersysteem minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waalse Gewest bedraagt; 3° de grote onderneming sinds vier maanden ...[+++]ver een geldig certificaat beschikt; 4° de grote onderneming houdt gedurende tien jaar de beschikbare gegevens van de laatste uitgevoerde audit ter beschikking van de Minister of zijn afgevaardigde; 5° de onderneming levert het bewijs van de naleving van de voorwaarden bedoeld in de punten 1°, 2°, 3° en 4°, door om de vier jaar een formulier dat overeenstemt met bijlage 2 over te maken aan de Minister of zijn afgevaardigde.

Art. 6. § 1. Une grande entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes est réputé remplir l'obligation d'audit énergétique, si : 1° le système de management de l'énergie ou de l'environnement prévoit un audit énergétique conforme à l'annexe 1 du décret du 9 décembre 1993 ; 2° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans le cadre du système de management représente minimum soixante pour cent de la consommation d'énergie finale de l'entreprise en Région wallonne; 3° la grande ...[+++]


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 27 november 2014 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan halftijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 januari 2015.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 27 novembre 2014, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à mi-temps, pour une période de quatre mois à partir du 01 janvier 2015.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 januari 2016 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan voltijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 februari 2016.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 janvier 2016, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à temps plein, pour une période de quatre mois à partir du 01 février 2016.


Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verko ...[+++]

Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée était affectée à sa résidence principale; b) qu'elle avait établi sa résidence principale au lieu d'habitation acquis ...[+++]


Het startpunt om de jongerengarantie ter beschikking te stellen van een jong persoon moet de registratie bij een tewerkstellingsservice zijn. Voor de NEET-groep (jonge mensen die aan arbeidsmarkt noch onderwijs noch opleiding deelnemen) die niet bij een tewerkstellingsservice geregistreerd zijn, moeten de lidstaten een vergelijkbaar startpunt bepalen om de jongerengarantie binnen diezelfde periode van vier maanden ter beschikking te kunnen stellen.

Le point de départ de l’octroi à un jeune de la garantie pour la jeunesse devrait être l’inscription de celui-ci auprès d’un service de l’emploi et, en ce qui concerne les NEET (jeunes ni en emploi, ni scolarisés, ni en formation) pour lesquels une telle inscription fait défaut, les États membres devraient définir un point de départ équivalent pour accorder la garantie pour la jeunesse dans le même délai de quatre mois.


Tijdens de vergadering van het begeleidingscomité van 12 oktober 2015 (zeven maanden na de vergadering ter plaatse en vier maanden na de formele toezegging van de raad) heeft de gemeente echter vernomen dat de aanvraag voor een bouwvergunning nog niet is opgesteld en dat Beliris om een herbevestiging van haar verbintenissen vroeg.

Or, lors du comité d'accompagnement du 12 octobre 2015 (sept mois après la réunion sur le terrain et quatre mois après l'engagement officiel du conseil), la commune apprend que l'établissement de la demande de permis d'urbanisme n'a pas encore commencé et que Beliris lui demande à nouveau, la confirmation de ses engagements.


2. De stapsgewijze registratie bestrijkt een periode van vier maanden.

2. La durée de la période prévue pour l'enregistrement par étapes est fixée à quatre mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier maanden ter registratie' ->

Date index: 2022-08-24
w