Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste bromfiets met vier wielen
Diplextelegrafie met vier frequenties
Duitstalig gebied
Duitstalige Gemeenschap
Duitstalige Terminologie Raad
Duoplextelegrafie met vier frequenties
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Twinplex
Vier basisvrijheden
Vier vrijheden

Vertaling van "vier duitstalige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


vier basisvrijheden | vier vrijheden

les quatre libertés | les quatre libertés fondamentales


diplextelegrafie met vier frequenties | duoplextelegrafie met vier frequenties | twinplex

duoplex à quatre fréquences | télégraphie duoplex à quatre fréquences | télégraphie duplex à quatre fréquences




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Duitstalige Terminologie Raad

Conseil pour la terminologie germanophone




Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale


aangepaste bromfiets met vier wielen

cyclomoteur d'assistance à quatre roues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar verluidt zullen er in 2016 echter ook vier Duitstalige ambtenaren van de Administratie Rechtszekerheid met pensioen gaan, waardoor er nog minder bevoegd personeel zal overblijven in de Duitstalige Gemeenschap, en dat op diverse niveaus en in verschillende graden maar vooral op niveau A. 1. a) Komt er in Eupen inderdaad een bijkantoor van de Administratie Rechtszekerheid? b) Zo ja, wanneer?

À ce sujet, il me revient également que quatre fonctionnaires germanophones de la Sécurité juridique partiront en 2016 à la retraite réduisant encore plus le personnel compétent en Communauté germanophone, et ce à différents niveaux et grades, spécialement du niveau A. 1. a) Pouvez-vous me confirmer la création de l'antenne de la Sécurité juridique à Eupen? b) Si oui, quel est le calendrier de la mise en place?


Art. 17. Dhr. Michel MINGIEDI M'PEMBELE VOVA, attaché bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt benoemd tot plaatsvervangend regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van vier jaar, bij het Fonds sectoriel Maribel RW-RB-CG, opgericht door het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;

Art. 17. M. Michel MINGIEDI M'PEMBELE VOVA, attaché auprès du Service public fédéral Sécurité Sociale, est nommé commissaire du gouvernement suppléant, pour une durée renouvelable de quatre ans, auprès du Fonds sectoriel Maribel RW-RB-CG, créé par la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;


Art. 4. Dhr. Hervé BOURGEOIS, attaché bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, wordt benoemd tot regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van vier jaar, bij het Fonds Mirabel, opgericht door het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;

Art. 4. M. Hervé BOURGEOIS, attaché auprès du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale, est nommé commissaire du gouvernement, pour une durée renouvelable de quatre ans, auprès du Fonds Mirabel, créé par la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;


Art. 13. Dhr. Hervé BOURGEOIS, attaché bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt benoemd tot plaatsvervangend regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van vier jaar, bij het Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen, opgericht door het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap;

Art. 13. M. Hervé BOURGEOIS, attaché auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé commissaire du gouvernement suppléant, pour une durée renouvelable de quatre ans, auprès du Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté, créé par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 7. - Taalbad in een bedrijf in het Vlaams Gewest of in het Duitstalige Gemeenschap Art. 29. Om in aanmerking te komen voor de beurs voor het in deze afdeling bedoelde taalbad, is de persoon sinds minstens vier weken als werkzoekende ingeschreven in een beroep dat de talenkennis integreert en krijgt hij werkloosheidsuitkering of inschakelingsuitkering.

Section 7. - Immersion linguistique en entreprise en Région flamande ou en Communauté germanophone Art. 29. Pour pouvoir bénéficier de la bourse pour l'immersion linguistique visée dans la présente section, la personne est inscrite comme demandeur d'emploi dans un métier intégrant la compétence linguistique et est bénéficiaire d'allocations de chômage ou d'insertion.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde commissie is samengesteld uit vier leden die erkend zijn voor hun expertise inzake taalkunde : -Een lid van het academisch personeel dat behoort tot een universiteit die afhangt van de Vlaamse Gemeenschap; - Een lid van het academisch personeel dat behoort tot een universiteit die afhangt van de Franse Gemeenschap; - Een vertegenwoordiger voorgedragen door de Duitstalige regering, houder van een diploma dat toegang verleent tot een betrekking van het niveau A; - De Voorzitter van de Vaste Commissie ...[+++]

Art. 3. La commission visée à l'article 2 est composée de quatre membres, reconnus pour leur expertise en matière linguistique : -Un membre du personnel académique appartenant à une université relevant de la Communauté flamande; - Un membre du personnel académique appartenant à une université relevant de la Communauté française; - Un représentant proposé par le gouvernement de la Communauté germanophone, titulaire d'un diplôme donnant accès à une fonction de niveau A; - Le Président de la Commission permanente de Contrôle linguistique ou son délégué.


Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als lid van de examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband : 1° een voorzitter die wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Corina Senster; 2° een lid dat wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Myriam Wolkener; 3° vier leden die worden uitgekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de basisscholen in de Duitstalige ...[+++]

Article 1. Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs du jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat d'études de base : 1° une présidente choisie parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Corina Senster; 2° un membre choisi parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Myriam Wolkener; 3° quatre membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant des écoles fondamentales en Communauté germanophone en activité de service ou retraités: a) Mme Elisabeth Fatzaun; b) Mme Irene Schröder; ...[+++]


Zij worden qua taalaanhorigheid ingedeeld in vier categorieën: Franstalig (F), Nederlandstalig (N), Duitstalig (G) of anderstalig (A).

Sur le plan de l'appartenance linguistique, ils sont répertoriés en quatre catégories: francophone (F), néerlandophone (N), germanophone (G) ou allophone (A).


De doelen van de partnerschapovereenkomst worden in vier operationele programma's (Vlaanderen, Brussel, Wallonië-Brussel en de Duitstalige Gemeenschap) in investeringsprioriteiten en concrete maatregelen verdeeld, waardoor de individuele projecten overeenkomstig de met de Commissie overeengekomen prioriteiten en streefdoelen kunnen worden gekozen, uitgevoerd, gemonitord en beoordeeld.

Les priorités d'investissements et les mesures concrètes sous-tendant les objectifs de l'accord de partenariat s'articuleront en quatre programmes opérationnels (Flandre, Bruxelles, Wallonie-Bruxelles et Communauté germanophone), qui permettront de choisir, d'exécuter, de suivre et d'évaluer les projets en fonction des priorités et des cibles convenues avec la Commission.


Bresso werd vergezeld door de voorzitters van de vier fracties in het Comité van de Regio's: Michael Schneider (Saksen-Anhalt, EVP), Karl-Heinz Lambertz (Duitstalige gemeenschap van België, PSE), Flo Clucas (Liverpool, ALDE) en Jerzy Zająkała (£ubianka, AE).

Mercedes Bresso était accompagnée des présidents des quatre groupes politiques du Comité des Régions. Michael Schneider (Saxe-Anhalt, PPE), Karl-Heinz Lambertz (Communauté germanophone de Belgique, PSE), Flo Clucas (Liverpool, ALDE) et Jerzy Zająkała (Łubianka, AE).


w