Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vier de betreffende programmalanden juist » (Néerlandais → Français) :

44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellingen erop nahielden; merkt op dat gezamenlijk is besloten zich ...[+++]

44. observe que, si l'objectif déclaré du FMI au titre des activités d'assistance qu'il mène dans le cadre de la troïka consiste en une dévaluation interne, y compris par la réduction des salaires et des pensions, la Commission n'a, en revanche, jamais soutenu explicitement cet objectif; relève que l'objectif affiché par la Commission dans les quatre pays sous programme qui font l'objet d'une enquête est plutôt la consolidation budgétaire; constate ces divergences quant aux priorités entre le FMI et la Commission et prend note de cette incohérence initiale des objectifs entre les deux institutions; observe qu'il a été décidé d'un comm ...[+++]


Voor het vinden van de juiste verhouding tussen deze vier sleutels moet de Commissie de bevoegdheid worden verleend om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot aanvullende voorschriften betreffende het evenwicht tussen de vier criteria.

Afin de trouver la bonne mesure entre ces quatre clés, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne l'adoption de règles supplémentaires concernant l'équilibre entre les quatre critères.


B. overwegende dat de intrekking van de vier voorstellen betreffende het statuut van de Europese vereniging, het statuut van de Europese onderlinge maatschappij en de rol van de werknemers daarin niet kan worden gerechtvaardigd met een verwijzing naar de beginselen van betere regelgeving, omdat die voorstellen juist zijn gericht op verbetering van het regelgevingskader in het belang van de Europese burgers en daarom in geen geval kunnen worden gelijkgesteld met het opleggen van nodeloze bureaucratische lasten,

B. considérant que le retrait des quatre propositions concernant le statut de l'association européenne, le statut de la mutualité européenne et le rôle des travailleurs dans le contexte de celles-ci ne peut pas être justifié en invoquant les principes d'une meilleure législation puisque, précisément, ces propositions visent en réalité à améliorer l'environnement réglementaire dans l'intérêt des citoyens européens et ne peuvent donc nullement être assimilées à l'imposition de charges administratives inutiles,


2. Elke lidstaat moet zelf nagaan of de gegevens in het systeem juist zijn en het secretariaat van het Europees justitieel netwerk op de hoogte stellen als gegevens betreffende een van de vier in artikel 7 genoemde punten gewijzigd moeten worden.

2. Il appartient à chaque État membre de vérifier l’exactitude des informations contenues dans le système et d’informer sans délai le secrétariat du Réseau judiciaire européen, dès qu’une information concernant l’un des quatre points mentionnés à l’article 7 doit être modifiée.


2. Elke lidstaat moet zelf nagaan of de gegevens in het systeem juist zijn en het secretariaat van het Europees justitieel netwerk op de hoogte stellen als gegevens betreffende een van de vier in artikel 7 genoemde punten gewijzigd moeten worden.

2. Il appartient à chaque État membre de vérifier l’exactitude des informations contenues dans le système et d’informer sans délai le secrétariat du Réseau judiciaire européen, dès qu’une information concernant l’un des quatre points mentionnés à l’article 7 doit être modifiée.


Overwegende dat artikel 14, § 1, van de wet 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie door artikel 104 van de programmawet van 9 juli 2004 gewijzigd is; dat er voortaan ingevolge deze wijziging vanaf 1 januari 2005 drie in plaats van vier categorieën van begunstigden, bedoeld in bovenvermeld artikel 14, § 1, van de wet 26 mei 2002, zijn en dat het hoogste bedrag van het leefloon voortaan overeenstemt met de ...[+++]

Considérant que l'article 14, § 1, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale a été modifié par l'article 104 de la loi programme du 9 juillet 2004; que, suite à cette modification, les catégories de bénéficiaires visées à l'article 14, § 1, de la loi du 26 mai 2002 précitée sont désormais au nombre de trois au lieu de quatre à partir du 1 janvier 2005 et que le montant de revenu d'intégration le plus élevé correspond dorénavant à la catégorie 3; que l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 ...[+++]


2. Elke lidstaat moet zelf nagaan of de gegevens in het systeem juist zijn en de Raad onverwijld op de hoogte stellen als een gegeven betreffende een van de vier in artikel 8 genoemde punten gewijzigd moet worden.

2. Il appartient à chaque État membre de vérifier l'exactitude des informations contenues dans le système et d'informer sans délai le Conseil, dès qu'une information concernant l'un des quatre points mentionnés à l'article 8 doit être modifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier de betreffende programmalanden juist' ->

Date index: 2022-10-15
w