Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vidal-quadras roca heeft " (Nederlands → Frans) :

Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn mensen er heel hard aan gewerkt hebben en veel overtuigingskracht aan de dag hebben gelegd in de Raad; ik z ...[+++]

J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membres de la Commission, aux commissaires et à leurs services qui nous ont aussi été d'une grande aide.


En ik wil er ook op wijzen – de heer Vidal-Quadras Roca heeft dat zojuist al gedaan – dat we met deze definitie beide soorten warmtekrachtkoppeling in één concept hebben ondergebracht. In Europa worden namelijk verschillende benaderingen aangehouden: één waarbij gestreefd wordt naar efficiënt gebruik van energie door de industrie, en een andere die vooral gericht is op de productie van warmte voor doeleinden van – met name – collectieve verwarming.

Je voudrais faire remarquer, tout comme l’a fait ? juste titre M.? Vidal-Quadras, qu’en définissant le concept de cogénération tel que nous l’avons fait, nous sommes parvenus ? combiner et ? intégrer les deux types de cogénération existants, lesquels sont, qui plus est, habituellement divisés en fonction de la réalité géographique européenne, entre ceux qui recherchent l’efficacité énergétique du processus industriel et ceux qui la recherchent dans le domaine de la production de chaleur et dont la mission consiste essentiellement ? chauffer les populations.


De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door de heer Alejo Vidal-Quadras Roca, vice-voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Derek Twigg, staatssecretaris van het ministerie van Verkeer van het VK.

La réunion était co-présidée par M. Alejo Vidal Quadras Roca, vice président du Parlement européen et par M. Derek Twigg, secrétaire d'État ("Parliamentary Under-Secretary of State") au ministère des transports du Royaume-Uni.


Bij de stemming waren aanwezig: Luis Berenguer Fuster (voorzitter en rapporteur), Peter Michael Mombaur en Yves Piétrasanta (ondervoorzitters), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (verving Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (verving Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (verving Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (verving Bashir Khanbhai), Roger Helmer (verving John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (verving Nicholas Clegg), Christian Foldberg ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Luis Berenguer Fuster (président et rapporteur), Peter Michael Mombaur (vice-président), Yves Piétrasanta (vice-président), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (suppléant Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (suppléant Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (suppléant Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (suppléant Bashir Khanbhai), Roger Helmer (suppléant John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (suppléant Nicholas ...[+++]


- Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Vidal-Quadras Roca heeft deze week, en wij met hem, de vruchten geplukt van de dialoog.

- (NL) Madame la Présidente, M. Vidal-Quadras Roca a récolté cette semaine, et nous avec lui, les fruits du dialogue.


Tot slot juich ik het voorstel van de rapporteur toe om een triloog te houden. Daardoor kan het Europees Parlement, zoals de heer Vidal-Quadras Roca heeft aangegeven, een passende rol spelen bij het zorgvuldig beheer van de vreselijke nucleaire erfenis waarmee we toekomstige generaties opzadelen.

Je souhaite enfin féliciter le rapporteur pour sa proposition de trilogue. Le Parlement européen pourra ainsi jouer un rôle approprié dans la gestion saine et sûre de notre terrible héritage de déchets nucléaires, ainsi que l'a indiqué M. Vidal-Quadras Roca. Les générations futures devront en effet gérer cet héritage dont les effets épouvantables sont susceptibles d'anéantir toute vie sur terre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vidal-quadras roca heeft' ->

Date index: 2025-05-14
w