Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-voorzitter günter verheugen voegde daaraan " (Nederlands → Frans) :

Vice-voorzitter Günter Verheugen voegde daaraan toe: “Dit is nog maar het begin.

Le Vice-président Günter Verheugen a ajouté: «Ce n’est que le commencement.


Vice-voorzitter Günter Verheugen voegde daaraan toe: “Betere effectbeoordelingen zullen leiden tot meer coherentie, kwaliteit en zelfbeperking bij de werkzaamheden van de Commissie.

M. Günter Verheugen, vice-président, a ajouté: «De meilleures évaluations d’impact seront source de plus grande cohérence, de qualité renforcée et d’automodération dans le travail de la Commission.


Vice-voorzitter Günter Verheugen voegt daaraan toe: Dit keer moet het ons lukken, we moeten onze krachten bundelen en onze burgers geven wat ze het liefst willen: werk.

Le vice-président Günter Verheugen a ajouté: «Nous devons viser cette fois le sans faute et mettre nos forces en commun pour offrir aux citoyens ce qu’ils souhaitent le plus en matière d’emploi.


Ik hoop dat de Commissie nota heeft genomen van de inschatting van haar eigen vice-voorzitter, Günter Verheugen, die zegt dat de kosten van de exorbitante regulering van de gemeenschappelijke markt maar liefst 600 miljard euro per jaar bedragen.

J’espère que la Commission notera l’estimation de son propre vice-président, M. Verheugen, qui évalue à 600 milliards d’euros par an le coût de la réglementation excessive sur le marché unique.


Vice-voorzitter Günter Verheugen van de Commissie, die verantwoordelijk is voor ondernemingen en industriebeleid, zei hierover: “Ik kijk hier echt naar uit.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission en charge des entreprises et de la politique industrielle a déclaré: «Je m'en réjouis.


Op 3 januari 2007 verklaarde Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Europese Commissie, voor de Duitse televisiezender ZDF dat een klein land van de Europese Unie er meer aan heeft om een vertegenwoordiger te hebben in een kabinet van een lid van de Europese Commissie die belast is met een belangrijk beleidsterrein - een vice-commissaris dus - dan een commissaris te leveren voor een marginaal beleidsterrein.

Le 3 janvier 2007, le vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, a déclaré à la chaîne de télévision allemande ZDF: «Un petit pays membre de l’Union européenne peut espérer tirer meilleur profit en déléguant un représentant dans un cabinet d’un membre de la Commission européenne dans un domaine important - un vice-commissaire - que d’un commissaire chargé d’un domaine marginal».


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, de lucht- en ruimtevaartindustrie levert een cruciale bijdrage aan het behoud van de industriële en technologische capaciteiten van Europa op het gebied van verkeer, communicatie, aardobservatie, veiligheid en defensie. Alleen met een wereldwijd concurrerende lucht- en ruimtevaartindustrie kan Europa zijn economische en politieke doelen bereiken.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, l’industrie aéronautique et aérospatiale contribue largement à la capacité productive industrielle et technologique de l’Europe dans les secteurs du transport, des communications, de l’observation spatiale, de la sécurité et de la défense.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie . - (DE) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs.


« De heden voorgestelde herziening van de communautaire richtsnoeren voor het trans-Europese netwerk is in de eerste plaats gericht op het ontlasten van de hoofdverbindingen en het wegwerken van knelpunten die het trans-Europese netwerk verstikken in verschillende gebieden die voor de economie en voor het goed functioneren van onze samenleving van vitaal belang zijn, » verklaarde Loyola de Palacio, Vice-voorzitter die met energie en vervoer is belast, « deze herziening vormt een essentieel onderdeel van de tenuitvoerlegging van het nieuwe W ...[+++]

« La révision des orientations communautaires du réseau transeuropéen proposée aujourd'hui vise en priorité à désengorger les grands axes et éliminer les goulets d'étranglements qui asphyxient le réseau transeuropéen dans de nombreuses zones vitales pour l'économie et pour le bon fonctionnement de notre société » a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Énergie et des Transports, « cette révision est un axe essentiel de la mise en œuvre du nouveau Livre blanc » a-t-elle ajouté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vice-voorzitter günter verheugen voegde daaraan' ->

Date index: 2023-06-15
w