Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via politieke druk heeft ongedaan » (Néerlandais → Français) :

De algemene vaststelling is echter dat het Burkinabé volk niet heeft toegegeven aan het geweld en de coup via politieke druk heeft ongedaan gemaakt.

Le constat général est plutôt que le peuple Burkinabè n'a pas admis le recours à la violence et le coup d'État n'a pas réussi par la pression politique.


Ik zal er in elk geval voor zorgen dat deze politieke optie van de steunverlening aan de privé sector via sociaal ondernemerschap de belangrijke plaats behoudt die het al heeft.

J'entends bien, en tout cas, faire en sorte que cette option politique du soutien au développement du secteur privé à travers l'entrepreneuriat social garde la place de choix qui est déjà la sienne.


Dit is nu gebeurd. a) Na de heropstart van Doel 3 en Tihange 2, heeft de verlenging van Doel 1 en 2 meer druk gelegd op de prijs door een stijgend aanbod aan performante forfaitaire voorwaarden. b) Het politiek akkoord dat zopas bereikt werd over de offshore windmolenparken heeft de dubbele verdienste dat het bereikt werd aan beduidend lagere steunvoorwaarden dan die van in 2014 en die initieel voorzien waren in de akkoorden van no ...[+++]

C'est chose faite. a) Après le redémarrage de Doel 3 et Tihange 2, la prolongation de Doel 1 et 2 a accentué la pression sur les prix en accroissant l'offre à des conditions tarifaires performantes. b) L'accord politique qui vient d'être acquis, à propos des parcs éoliens offshore, a le double mérite d'avoir été conclu à des conditions de soutien sensiblement inférieures à celles accordées en 2014 et à celles initialement prévues dans les accords de novembre 2015.


A quater. overwegende dat de recente economische crisis de problemen waar media mee kampen heeft verergerd en het medialandschap, als gevolg van de steeds precairdere rol van journalisten, kwetsbaarder heeft gemaakt voor economische en politieke druk, alsook brozer in zijn geheel; overwegende dat deze fenomenen bepaalde consequenties hebben gehad voor de journalistieke genres die duurder of tijdrovender zijn, zoals onderzoeksjournalistiek, reportages en de stationering van internationale en Europese correspondent ...[+++]

AC. considérant que la crise économique récente a aggravé les difficultés rencontrées par les médias et qu'avec l'augmentation de la précarité des journalistes, elle a rendu le paysage médiatique plus vulnérable face aux pressions économiques et politiques et intrinsèquement plus fragile; considérant que ces phénomènes ont eu des conséquences particulières pour les formes de journalisme dont le développement nécessite plus de temps ou d'argent, comme le journalisme d'investigation, les reportages et le détachement de correspondants européens et internationaux; considérant que ces formes de journalisme sont essentielles pour garantir la ...[+++]


Dit jaar heeft het EPB het project H2020 "EU-PolarNet" gelanceerd, met als doel een Europees geïntegreerd onderzoeksprogramma voor Antarctica en Arctica op te stellen. Dit gebeurt via een permanente dialoog tussen politieke beslissers, bedrijven en topindustriëlen, lokale collectiviteiten en wetenschappers.

Cet année, l'EPB a lancé le projet H2020 "UE-PolarNet", qui vise à créer un programme européen de recherche intégrée pour l'Antarctique et l'Arctique en établissant un dialogue permanent entre les décideurs politiques, les entreprises et leaders de l'industrie, les collectivités locales et les scientifiques.


Politieke druk heeft u bij zinnen doen komen.

La pression politique vous a fait reprendre vos sens.


Uw vrees min of meer kennende, zal ik zelfs explicieter zijn: de institutionele en de marktdruk worden niet ongedaan gemaakt door de politieke druk in de Europese Raad of de Raad; in tegendeel: deze versterkt hun impact.

Connaissant certaines de vos craintes, je serai encore plus explicite: la pression politique au sein du Conseil européen ou du Conseil n'annule pas la pression exercée au niveau institutionnel ou par les marchés.


‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hírlap – ‘overwegende, in het bijzonder, dat een strafzaak is aangespannen tegen de jou ...[+++]

«considérant que le Parlement européen ne doit pas accepter une politique de deux poids deux mesures; considérant, afin d’exercer une pression sur les journalistes qui révèlent des cas de corruption liés à des responsables haut placés et des hommes politiques de partis au pouvoir, l’administration gouvernementale hongroise a récemment introduit des mesures visant à engager des poursuites pénales à l’encontre de ces membres des médias» - à savoir M. Tamás Pindroch, le journaliste du Magyar Hír ...[+++]


‘overwegende dat het Europees Parlement niet met twee maten mag meten; overwegende dat de Hongaarse regering onlangs stappen heeft ondernomen om een strafzaak te beginnen tegen leden van de media om politieke druk uit te oefenen op journalisten die corruptiepraktijken aan het licht hadden gebracht in relatie tot hoge ambtenaren en politici van heersende partijen; ’ – met name de heer Tamás Pindroch, de journalist van de Magyar Hírlap – ‘overwegende, in het bijzonder, dat een strafzaak is aangespannen tegen de jou ...[+++]

«considérant que le Parlement européen ne doit pas accepter une politique de deux poids deux mesures; considérant, afin d’exercer une pression sur les journalistes qui révèlent des cas de corruption liés à des responsables haut placés et des hommes politiques de partis au pouvoir, l’administration gouvernementale hongroise a récemment introduit des mesures visant à engager des poursuites pénales à l’encontre de ces membres des médias» - à savoir M. Tamás Pindroch, le journaliste du Magyar Hír ...[+++]


Beste collega's, de globalisering heeft vele uitdagingen, vele problemen en veel druk in de Europese Unie teweeggebracht: economische druk, politieke druk, demografische druk en allerhande uitdagingen.

Mesdames et Messieurs, la mondialisation a donné naissance à de nombreux défis, à de nombreux problèmes et à de nombreux types de pressions dans l’Union européenne - pressions économiques, politiques, inflationnistes -, ainsi qu’à toutes sortes de défis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via politieke druk heeft ongedaan' ->

Date index: 2023-11-23
w